Regolamento UE In vigore Non_Fiscale

Regolamento UE 0989/2020

Regolamento delegato (UE) 2020/989 della Commissione del 27 aprile 2020 che modifica il regolamento delegato (UE) 2020/124 per quanto riguarda alcune disposizioni e allegati delle misure di conservazione e di esecuzione dell’Organizzazione della pesca nell’Atlantico nord-occidentale (NAFO)

Pubblicato: 27/04/2020 In vigore dal: 27/04/2020 Documento ufficiale

Riferimento normativo

Regolamento delegato (UE) 2020/989 della Commissione del 27 aprile 2020 che modifica il regolamento delegato (UE) 2020/124 per quanto riguarda alcune disposizioni e allegati delle misure di conservazione e di esecuzione dell’Organizzazione della pesca nell’Atlantico nord-occidentale (NAFO) EN: Commission Delegated Regulation (EU) 2020/989 of 27 April 2020 amending Delegated Regulation (EU) 2020/124 as regards certain provisions of, and Annexes to, the conservation and enforcement measures of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO)

Testo normativo

10.7.2020 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 221/5 REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2020/989 DELLA COMMISSIONE del 27 aprile 2020 che modifica il regolamento delegato (UE) 2020/124 per quanto riguarda alcune disposizioni e allegati delle misure di conservazione e di esecuzione dell’Organizzazione della pesca nell’Atlantico nord-occidentale (NAFO) LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, visto il regolamento (UE) 2019/833 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 maggio 2019, che stabilisce le misure di conservazione e di esecuzione da applicare nella zona di regolamentazione dell’Organizzazione della pesca nell’Atlantico nord-occidentale, che modifica il regolamento (UE) 2016/1627 e abroga i regolamenti (CE) n. 2115/2005 e (CE) n. 1386/2007 del Consiglio ( 1 ) , in particolare l’articolo 50, paragrafo 1, considerando quanto segue: (1) L’Unione è parte contraente della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nord-occidentale (la «convenzione NAFO») approvata dal regolamento (CEE) n. 3179/78 del Consiglio ( 2 ) . (2) Il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato il regolamento (UE) 2019/833 al fine di integrare le misure di conservazione e di esecuzione della NAFO nel diritto dell’Unione. (3) L’articolo 50 del regolamento (UE) 2019/833 dispone che la Commissione adotti un atto delegato che integri il regolamento con le disposizioni e gli allegati delle misure di conservazione e di esecuzione della NAFO di cui all’allegato di tale regolamento. (4) L’articolo 50 del regolamento (UE) 2019/833 conferisce inoltre alla Commissione il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 51 per modificare successivamente tale atto delegato. (5) Il regolamento delegato (UE) 2020/124 della Commissione ( 3 ) ha integrato il regolamento (UE) 2019/833 con una serie di misure di conservazione e di esecuzione della NAFO. (6) Nella riunione annuale del settembre 2019 la NAFO ha modificato nove allegati delle misure di conservazione e di esecuzione relativi all’elenco delle specie indicatrici di ecosistemi marini vulnerabili (EMV) (allegato I.E, parte VI), ai formati per la notifica e l’autorizzazione delle navi (allegato II.C), all’elenco delle specie (allegato I.C), ai foderoni superiori autorizzati e alle catenelle distanziatrici per gamberi autorizzate (allegato III.B), al formato del rapporto sulle catture (allegato II.D), al formato per l’annullamento del rapporto sulle catture (allegato II.F), al modello standard di rapporto dell’osservatore (allegato II.M), al rapporto dell’osservatore (allegato II.G) e al rapporto di ispezione (allegato IV.B). Tali allegati sono divenuti vincolanti per l’Unione il 3 dicembre 2019. (7) Tali modifiche dovrebbero essere integrate nel diritto dell’Unione. Il regolamento delegato (UE) 2020/124 della Commissione dovrebbe pertanto essere modificato di conseguenza, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 L’allegato del regolamento delegato (UE) 2020/124 è modificato conformemente all’allegato del presente regolamento. Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea . Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 27 aprile 2020 Per la Commissione La president Ursula VON DER LEYEN ( 1 ) GU L 141 del 28.5.2019, pag. 1 . ( 2 ) Regolamento (CEE) n. 3179/78 del Consiglio, del 28 dicembre 1978, relativo alla conclusione da parte della Comunità economica europea della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’Atlantico nord-occidentale ( GU L 378 del 30.12.1978, pag. 1 ). ( 3 ) Regolamento delegato (UE) 2020/124 della Commissione del 15 ottobre 2019 che integra il regolamento (UE) 2019/833 del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce le misure di conservazione e di esecuzione da applicare nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale ( GU L 34 I del 6.2.2020, pag. 1 . ALLEGATO L’allegato del regolamento delegato (UE) 2020/124 è così modificato: 1. Il punto 3 è sostituito dal seguente: «(3) parte VI dell’allegato I.E delle CEM, di cui all’articolo 3, punto 21), all’articolo 21, paragrafo 2, e all’articolo 27, paragrafo 11, lettera a), punto i) del regolamento (UE) 2019/833 Elenco delle specie indicatrici di ecosistemi marini vulnerabili (EMV) Nome comune e CODICE ALFA-3 ASFIS della FAO Taxon Famiglia CODICE ALFA-3 ASFIS della FAO Grandi spugne (PFR - Porifera) Asconema foliatum Rossellidae ZBA Aphrocallistes beatrix Aphrocallistidae Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri Cladorhizidae ZAB (Asbestopluma) Axinella sp. Axinellidae Chondrocladia grandis Cladorhizidae ZHD (Chondrocladia) Cladorhiza abyssicola Cladorhizidae ZCH (Cladorhiza) Cladorhiza kenchingtonae Cladorhizidae ZCH (Cladorhiza) Craniella spp. Tetillidae ZCS (Craniella spp.) Dictyaulus romani Euplectellidae ZDY (Dictyaulus) Esperiopsis villosa Esperiopsidae ZEW Forcepia spp. Coelosphaeridae ZFR Geodia barrette Geodiidae Geodia macandrewii Geodiidae Geodia parva Geodiidae Geodia phlegraei Geodiidae Haliclona sp. Chalinidae ZHL Iophon piceum Acarnidae WJP Isodictya palmata Isodictyidae Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata Coelosphaeridae ZDD Mycale (Mycale) lingua Mycalidae Mycale (Mycale) loveni Mycalidae Phakellia sp. Axinellidae Polymastia spp. Polymastiidae ZPY Stelletta normani Ancorinidae WSX (Stelletta) Stelletta tuberosa Ancorinidae WSX (Stelletta) Stryphnus fortis Ancorinidae WPH Thenea muricata Pachastrellidae ZTH (Thenea) Thenea valdiviae Pachastrellidae ZTH (Thenea) Weberella bursa Polymastiidae Madrepore (CSS - Scleractinia) Enallopsammia rostrata * Dendrophylliidae FEY Lophelia pertusa * Caryophylliidae LWS Madrepora oculata * Oculinidae MVI Solenosmilia variabilis * Caryophylliidae RZT Piccole gorgonie (GGW) Acanella arbuscula Isididae KQL (Acanella) Anthothela grandiflora Anthothelidae WAG Chrysogorgia sp. Chrysogorgiidae FHX Metallogorgia melanotrichos * Chrysogorgiidae Narella laxa Primnoidae Radicipes gracilis Chrysogorgiidae CZN Swiftia sp. Plexauridae Grandi gorgonie (GGW) Acanthogorgia armata Acanthogorgiidae AZC Calyptrophora sp.* Primnoidae Corallium bathyrubrum Coralliidae COR (Corallium) Corallium bayeri Coralliidae COR (Corallium) Iridogorgia sp.* Chrysogorgiidae Keratoisis cf. siemensii Isididae Keratoisis grayi Isididae Lepidisis sp.* Isididae QFX (Lepidisis) Paragorgia arborea Paragorgiidae BFU Paragorgia johnsoni Paragorgiidae BFV Paramuricea grandis Plexauridae PZL (Paramuricea) Paramuricea placomus Plexauridae PZL (Paramuricea) Paramuricea spp. Plexauridae PZL (Paramuricea) Parastenella atlantica Primnoidae Placogorgia sp. Plexauridae Placogorgia terceira Plexauridae Primnoa resedaeformis Primnoidae QOE Thouarella (Euthouarella) grasshoffi * Primnoidae Penne di mare (NTW – Pennatulacea) Anthoptilum grandiflorum Anthoptilidae AJG (Anthoptilum) Distichoptilum gracile Protoptilidae WDG Funiculina quadrangularis Funiculinidae FQJ Halipteris cf. christii Halipteridae ZHX (Halipteris) Halipteris finmarchica Halipteridae HFM Halipteris sp. Halipteridae ZHX (Halipteris) Kophobelemnon stelliferum Kophobelemnidae KVF Pennatula aculeata Pennatulidae QAC Pennatula grandis Pennatulidae Pennatula sp. Pennatulidae Protoptilum carpenteri Protoptilidae Umbellula lindahli Umbellulidae Virgularia mirabilis Virgulariidae Ceriantari Pachycerianthus borealis Cerianthidae WQB Briozoi eretti (BZN – Bryozoa) Eucratea loricata Eucrateidae WEL Gigli di mare (CWD – Crinoidea) Conocrinus lofotensis Bourgueticrinidae WCF Gephyrocrinus grimaldii Hyocrinidae Trichometra cubensis Antedonidae Ascidie (SSX – Ascidiacea) Boltenia ovifera Pyuridae WBO Halocynthia aurantium Pyuridae Difficilmente osservabile in reti da traino; solo osservazioni in situ : Grandi xenophyophorea Syringammina sp. Syringamminidae ». 2. Il punto 5 è sostituito dal seguente: «(5) Formato prescritto all’allegato II.C delle CEM, di cui all’articolo 4, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) 2019/833 Notifica e autorizzazione delle navi (1) Formato per il registro delle navi Dato Codice Obbligatorio/facoltativo Osservazioni Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, «XNW» per segretariato NAFO Mittente FR O Dato relativo al messaggio; codice ISO-3 della parte contraente trasmittente Numero di registrazione RN O Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso Data di registrazione RD O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione Ora di registrazione RT O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, « N OT » per Notifica di navi che possono svolgere attività di pesca nella zona di regolamentazione NAFO Nome della nave NA O Nome della nave Indicativo di chiamata RC O Indicativo internazionale di chiamata della nave Stato di bandiera FS O Stato in cui la nave è immatricolata Numero di riferimento interno IR F ( 1 ) Numero unico della nave della parte contraente (codice ISO-3 dello Stato di bandiera seguito da un numero) Numero di immatricolazione esterno XR O Numero riportato sulla fiancata della nave Numero IMO della nave IM O Numero IMO Nome del porto PO O Porto di immatricolazione o porto di origine Proprietario della nave VO O ( 2 ) Proprietario registrato e indirizzo Noleggiatore VC O ( 2 ) Responsabile dell’utilizzo della nave Tipo di nave TP O Codice FAO della nave (allegato II.I) Attrezzo da pesca GE F Classificazione statistica FAO degli attrezzi da pesca (allegato II.J) Stazza della nave metodo di misurazione stazza VT O Capacità della nave (in coppia se necessario) «OC» = convenzione di OSLO del 1947, «LC» convenzione di Londra del 1969 (ICTM) Capacità totale in tonnellate metriche Lunghezza della nave metodo di misurazione lunghezza VL O Lunghezza in metri (in coppia se necessario) «OA» = fuori tutto; lunghezza in metri Potenza della nave metodo di misurazione potenza VP O Potenza motrice (in coppia, se necessario) in «KW» PE = motore di propulsione AE = motori ausiliari Potenza motrice totale installata nella nave misurata in «KW» Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione (2) Formato per il ritiro delle navi dal registro Dato Codice Obbligatorio/facoltativo Osservazioni Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, «XNW» per segretariato NAFO Mittente FR O Dato relativo al messaggio; codice ISO-3 della parte contraente trasmittente Numero di registrazione RN O Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso Data di registrazione RD O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione Ora di registrazione RT O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, «WIT» per Ritiro di navi notificate Nome della nave NA O Nome della nave Indicativo di chiamata RC O Indicativo internazionale di chiamata della nave Numero di riferimento interno IR F Numero unico della nave della parte contraente (codice ISO-3 dello Stato di bandiera seguito da un numero, se esistente) Numero di immatricolazione esterno XR O Numero riportato sulla fiancata della nave Numero IMO della nave IM O Numero IMO Data di inizio SD O Data a partire dalla quale il ritiro prende effetto Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione (3) Formato dell’autorizzazione a svolgere attività di pesca Dato Codice Obbligatorio/facoltativo Osservazioni Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, «XNW» per segretariato NAFO Mittente FR O Dato relativo al messaggio; codice ISO-3 della parte contraente trasmittente Numero di registrazione RN O Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso Data di registrazione RD O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione Ora di registrazione RT O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, «AUT» per Autorizzazione a svolgere attività di pesca nella zona di regolamentazione NAFO Nome della nave NA O Nome della nave Indicativo di chiamata RC O Indicativo internazionale di chiamata della nave Numero di riferimento interno IR F Numero unico della nave della parte contraente (codice ISO-3 dello Stato di bandiera seguito da un numero, se esistente) Numero di immatricolazione esterno XR O Numero riportato sulla fiancata della nave Numero IMO della nave IM O Numero IMO Data di inizio SD O Dato relativo alla licenza; data a partire dalla quale l’autorizzazione prende effetto Data di fine ED F Dato relativo alla licenza; data in cui scade l’autorizzazione. La durata di validità massima è di 12 mesi. Specie bersaglio e zona TA O ( 3 ) Dato relativo alla licenza; specie e zone per le quali è consentita la pesca diretta. Per le specie regolamentate di cui agli allegati I.A o I.B fare riferimento alla specificazione dello stock. Per le specie non regolamentate, utilizzare la sottozona, la divisione o «ANY». Prevedere più coppie di campi, ad esempio//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione (4) Formato per la sospensione dell’autorizzazione a svolgere attività di pesca Dato Codice Obbligatorio/facoltativo Osservazioni Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, «XNW» per segretariato NAFO Mittente FR O Dato relativo al messaggio; codice ISO-3 della parte contraente trasmittente Numero di registrazione RN O Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso Data di registrazione RD O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione Ora di registrazione RT O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, «SUS» per Sospensione di navi autorizzate Nome della nave NA O Nome della nave Indicativo di chiamata RC O Indicativo internazionale di chiamata della nave Numero di riferimento interno IR F Numero unico della nave della parte contraente (codice ISO-3 dello Stato di bandiera seguito da un numero, se esistente) Numero di immatricolazione esterno XR O Numero riportato sulla fiancata della nave Numero IMO della nave IM O Numero IMO Data di inizio SD O Dato relativo alla licenza; data a partire dalla quale la sospensione prende effetto Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione ». 3. Il punto 11 è sostituito dal seguente: «(11) allegato I.C delle CEM, di cui all’articolo 13, paragrafo 2, lettera d), all’articolo 24, paragrafo 1, lettera b), e all’articolo 25, paragrafo 6, secondo comma, del regolamento (UE) 2019/833 Elenco di specie ( 4 ) Nome comune Nome scientifico Codice alfa-3 Pesci demersali Merluzzo bianco Gadus morhua COD Eglefino Melanogrammus aeglefinus HAD Scorfani Sebastes sp. RED Scorfano di Norvegia Sebastes marinus REG Scorfano atlantico (di acque profonde) Sebastes mentella REB Sebaste Sebastes fasciatus REN Nasello atlantico Merluccius bilinearis HKS Musdea atlantica ( *1 ) Urophycis chuss HKR Merluzzo carbonaro Pollachius virens POK Passera canadese Hippoglossoides platessoides PLA Passera lingua di cane Glyptocephalus cynoglossus WIT Limanda Limanda ferruginea YEL Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides GHL Ippoglosso atlantico Hippoglossus hippoglossus HAL Limanda americana Pseudopleuronectes americanus FLW Rombo dentato Paralichthys dentatus FLS Rombo canadese Scophthalmus aquosus FLD Pleuronettiformi Pleuronectiformes FLX Rana pescatrice americana Lophius americanus ANG Caponi americani Prionotus sp. SRA Tomcod Microgadus tomcod TOM Antimora blu Antimora rostrata ANT Melù Micromesistius poutassou WHB Tordo americano Tautogolabrus adspersus CUN Brosmio Brosme brosme USK Merluzzo bianco Gadus ogac GRC Molva azzurra Molva dypterygia BLI Molva Molva molva LIN Ciclottero Cyclopterus lumpus LUM Ombrina americana Menticirrhus saxatilis KGF Pesce palla maculato Sphoeroides maculatus PUF Licodi (NS) Lycodes sp. ELZ Blennio viviparo americano Macrozoarces americanus OPT Merluzzo artico Boreogadus saida POC Granatiere di roccia Coryphaenoides rupestris RNG Granatiere berglax Macrourus berglax RHG Cicerelli Ammodytes sp. SAN Scazzoni Myoxocephalus sp. SCU Sarago americano Stenotomus chrysops SCP Tautoga Tautoga onitis TAU Tile gibboso Lopholatilus chamaeleonticeps TIL Musdea americana ( *1 ) Urophycis tenuis HKW Musdea chesteri Urophycis chesteri GPE Motella ensis Gaidropsarus ensis GDE Bavose lupe (NS) Anarhichas sp. CAT Lupo di mare Anarhichas lupus CAA Bavosa lupa Anarhichas minor CAS Bavosa lupa Anarhichas denticulatus CAB Pesci demersali (NS) GRO Pesci pelagici Aringa Clupea harengus HER Sgombro Scomber scombrus MAC Fieto americano Peprilus triacanthus BUT Alaccia americana Brevoortia tyrannus MHA Costardella Scomberesox saurus SAU Sardoncino americano Anchoa mitchilli ANB Pesce serra Pomatomus saltatrix BLU Carango cavallo Caranx hippos CVJ Biso Auxis thazard FRI Maccarello reale Scomberomourus cavalla KGM Maccarello reale maculato Scomberomourus maculates SSM Pesce vela del Pacifico Istiophorus platypterus SAI Marlin bianco Tetrapturus albidus WHM Marlin azzurro Makaira nigricans BUM Pesce spada Xiphias gladius SWO Tonno bianco Thunnus alalunga ALB Palamita Sarda sarda BON Tonnetto Euthynnus alletteratus LTA Tonno obeso Thunnus obesus BET Tonno rosso Thunnus thynnus BFT Tonnetto striato Katsuwonus pelamis SKJ Tonno albacora Thunnus albacares YFT Scombridi (NS) Scombridae TUN Pesci pelagici (NS) PEL Altri pesci Falsa aringa atlantica Alosa pseudoharengus ALE Ricciole Seriola sp. AMX Grongo americano Conger oceanicus COA Anguilla americana Anguilla rostrata ELA Missina Myxine glutinosa MYG Alaccia americana Alosa sapidissima SHA Argentine (NS) Argentina sp. ARG Ombrina Micropogonias undulatus CKA Aguglia americana Strongylura marina NFA Salmone atlantico Salmo salar SAL Latterino menidia Menidia menidia SSA Alaccia vessillifera Opisthonema oglinum THA Alepocefalo Alepocephalus bairdii ALC Ombrina nera Pogonias cromis BDM Perchia nera Centropristis striata BSB Alosa canadese Alosa aestivalis BBH Capelin Mallotus villosus CAP Salmerini (NS) Salvelinus sp. CHR Cobia Rachycentron canadum CBA Leccia dei Caraibi Trachinotus carolinus POM Alosa americana Dorosoma cepedianum SHG Grugnoli (NS) Pomadasyidae GRX Alosa Alosa mediocris SHH Pesce lanterna Notoscopelus sp. LAX Muggini (NS) Mugilidae MUL Fieto americano Peprilus alepidotus (= paru) HVF Pesce burro maculato Orthopristis chrysoptera PIG Sperlano Osmerus mordax SMR Ombrina ocellata Sciaenops ocellatus RDM Pagro mediterraneo Pagrus pagrus RPG Suro americano Trachurus lathami RSC Perchia americana Diplectrum formosum PES Sarago americano Archosargus probatocephalus SPH Corvina striata Leiostomus xanthurus SPT Ombrina dentata Cynoscion nebulosus SWF Ombrina dentata Cynoscion regalis STG Persicospigola striata Morone saxatilis STB Storioni (NS) Acipenseridae STU Tarpone Tarpon (= megalops) atlanticus TAR Trote (NS) Salmo sp. TRO Persicospigola americana Morone americana PEW Berici (NS) Beryx sp. ALF Spinarolo Squalus acantias DGS Spinaroli (NS) Squalidae DGX Squalo toro Odontaspis taurus CCT Smeriglio Lamna nasus POR Squalo mako Isurus oxyrinchus SMA Squalo grigio Carcharhinus obscurus DUS Verdesca Prionace glauca BSH Squaliformi (NS) Squaliformes SHX Squalo musoguzzo Rhizoprionodon terraenova RHT Pescecane nero Centroscyllium fabricii CFB Squalo di Groenlandia Somniosus microcephalus GSK Squalo elefante Cetorhinus maximus BSK Razze (NS) Raja sp. SKA Razza erinacea Leucoraja erinacea RJD Razza hyperborea Amblyraja hyperborea RJG Razza laevis Dipturus laevis RJL Razza occhiata Leucoraja ocellata RJT Razza stellata Amblyraja radiata RJR Razza senta Malcoraja senta RJS Razza spinicauda Bathyraja spinicauda RJQ Pesci (NS) FIN Invertebrati Calamaro ( Loligo ) Loligo pealeii SQL Totano ( Illex ) Illex illecebrosus SQI Calamari (NS) Loliginidae, Ommastrephidae SQU Cannolicchio dell’Atlantico Ensis directus CLR Cappa dura Mercenaria mercenaria CLH Cappa artica Arctica islandica CLQ Cappa molle Mya arenaria CLS Cappa americana Spisula solidissima CLB Spisula polynyma Spisula polynyma CLT Bivalvi (NS) Prionodesmacea, Teleodesmacea CLX Canestrello americano Argopecten irradians SCB Canestrello calico Argopecten gibbus SCC Canestrello d’Islanda Chlamys islandica ISC Cappasanta americana Placopecten magellanicus SCA Pettinidi (NS) Pectinidae SCX Ostrica della Virginia Crassostrea virginica OYA Mitilo Mytilus edulis MUS Busici (NS) Busycon sp. WHX Chiocciole di scogliera (NS) Littorina sp. PER Molluschi marini (NS) Mollusca MOL Granciporro atlantico giallo Cancer irroratus CRK Granchio nuotatore Callinectes sapidus CRB Granchio comune Carcinus maenas CRG Granciporro atlantico rosso Cancer borealis CRJ Grancevola artica Chionoecetes opilio CRQ Granchio rosso di fondale Geryon quinquedens CRR Granchio reale Lithodes maia KCT Crostacei reptanti (NS) Reptantia CRA Astice americano Homarus americanus LBA Gamberetto boreale Pandalus borealis PRA Gamberetto rosa Pandalus montagui AES Mazzancolle (NS) Penaeus sp. PEN Gamberetti rosa Pandalus sp. PAN Crostacei di mare (NS) Crustacea CRU Ricci di mare Strongylocentrotus sp. URC Policheti (NS) Polycheata WOR Limulo Limulus polyphemus HSC Invertebrati marini (NS) Invertebrata INV 4. Il punto 12 è sostituito dal seguente: «(12) allegato III.B delle CEM, di cui all’articolo 14, paragrafi 2 e 3, del regolamento (UE) 2019/833 Foderoni superiori autorizzati/catenelle distanziatrici per gamberi autorizzate (1)   Foderone superiore di tipo ICNAF Il foderone superiore di tipo ICNAF è una pezza di rete rettangolare da fissare al cielo del sacco di una rete da traino per ridurne o impedirne l’usura, che rispetta i seguenti requisiti: a) le maglie della pezza hanno dimensioni non inferiori a quelle prescritte per il sacco all’articolo 13; b) la pezza è fissata al sacco esclusivamente lungo il bordo anteriore e i bordi laterali, in modo che la pezza stessa non si estenda per più di quattro maglie oltre lo strozzatoio e termini almeno quattro maglie prima della sagola di chiusura; in mancanza di strozzatoio, la pezza non deve ricoprire più di un terzo della superficie del sacco della rete, misurata a partire da almeno quattro maglie dalla sagola di chiusura; c) la larghezza della pezza è pari ad almeno una volta e mezza la larghezza della superficie del sacco, misurata perpendicolarmente all’asse longitudinale del sacco. (2)   Foderone superiore a fascia multipla Il foderone superiore a fascia multipla è costituito da pezze di rete che presentano in tutte le loro parti maglie di dimensioni non inferiori a quelle del sacco, a condizione che: a) ogni pezza • sia fissata lungo il bordo anteriore, ad almeno un metro di distanza, perpendicolarmente all’asse longitudinale del sacco; • non si sovrapponga al bordo anteriore della pezza successiva (cfr. figura seguente); • abbia una larghezza almeno pari a quella del sacco (misurata perpendicolarmente all’asse longitudinale del sacco, nel punto d’attacco); e • sia fabbricata con un filo ritorto semplice con galleggiabilità positiva; e b) la lunghezza complessiva di tutte le pezze fissate al sacco non superi i due terzi della lunghezza del sacco stesso. (3)   Rete da traino per gamberi – Fodera di rinforzo del sacco, per le navi adibite alla pesca del gambero nella zona di regolamentazione NAFO Per fodera di rinforzo si intende un rivestimento esterno di rete che può essere utilizzato su una rete da traino per gamberi per proteggere e rinforzare il sacco della rete stessa. a) È fatto divieto alle navi di utilizzare fodere di rinforzo aventi dimensioni di maglia inferiori a 130 millimetri. b) La fodera di rinforzo non deve in alcun modo coprire o ostruire le griglie di selezione. c) Essa non deve esser fissata in modo da ridurre la dimensione di maglia autorizzata o da ostruire l’apertura di maglia. d) È fatto divieto alle navi di utilizzare contemporaneamente una fodera di rinforzo e un qualsiasi altro foderone. Catenelle distanziatrici per gamberi Le catenelle distanziatrici sono catene, corde o una combinazione delle due che collegano a intervalli variabili la lima da piombo alla lima di armamento o alla corda di supporto. I termini «lima di armamento» o «corda di supporto» sono intercambiabili. Alcune navi usano esclusivamente una delle due; altre utilizzano sia la lima di armamento che la corda di supporto, come mostrato nel disegno. La lunghezza della catenella distanziatrice si misura dal centro della catena o del filo che passa attraverso la lima da piombo (centro della lima da piombo) alla parte inferiore della lima di armamento. Il disegno che segue mostra come misurare la lunghezza della catenella distanziatrice. ». 5. Il punto 31 è sostituito dal seguente: «(31) Formato per il rapporto sulle catture previsto nell’allegato II.D delle CEM, di cui all’articolo 25, paragrafi 6 e 8, e all’articolo 26, paragrafo 9, lettera b), del regolamento (UE) 2019/833 Formato e protocolli per lo scambio di dati A.   Formato di trasmissione dei dati La trasmissione dei dati è strutturata come segue: (1) Caratteri dei dati conformi alla norma ISO 8859.1 (2) La trasmissione dei dati è strutturata come segue: • una doppia barra («//») e le lettere «SR» indicano l’inizio della trasmissione; • una doppia barra («//») e un codice indicano l’inizio di un dato; • una barra («/») separa il codice dal dato; • le coppie di dati sono separate da uno spazio; • le lettere «ER» e una doppia barra («//») alla fine indicano la fine della registrazione. B.   Protocolli di scambio dei dati I protocolli di scambio dei dati autorizzati per la trasmissione elettronica di rapporti e messaggi tra le parti contraenti e il segretariato sono conformi all’allegato II.B relativo alle norme di riservatezza. C.   Formato per lo scambio elettronico di informazioni per il controllo della pesca (Formato per l’Atlantico settentrionale) Categoria Dato Codice Tipo Contenuto Definizioni Sistema Inizio della registrazione SR Indica l’inizio della registrazione Dati particolareggiati Fine della registrazione ER Indica la fine della registrazione Stato di ricezione RS Char*3 Codici ACK/NAK = ricevuto/non ricevuto Codice di errore di ricezione RE Num*3 001 – 999 Codici di errore ricevuti al centro operativo, cfr. allegato II.D.D (2) Messaggio Indirizzo di destinazione AD Char*3 Indirizzo ISO-3166 Indirizzo della parte che riceve il messaggio, «XNW »per NAFO Dati particolareggiati Mittente FR Char*3 Indirizzo ISO-3166 Indirizzo della parte trasmittente (parte contraente) Tipo di messaggio TM Char*3 Codice Codice del tipo di messaggio Numero di sequenza SQ Num*6 NNNNNN Numero di serie dei messaggi inviati da una nave alla destinazione finale (XNW). È unico per ogni nave per un anno civile. All’inizio dell’anno la numerazione ricomincia da 1 per ogni nave, per poi aumentare all’invio di ciascun messaggio. Numero di registrazione RN Num*6 NNNNNN Numero di serie delle registrazioni inviate dal CCP a XNW. È unico per ogni CCP per un anno civile. All’inizio dell’anno la numerazione ricomincia da 1, per poi aumentare all’invio di ciascuna registrazione. Data di registrazione RD Num*8 AAAAMMGG Anno, mese e giorno UTC da parte del CCP Ora di registrazione RT Num*4 OOMM Ore e minuti UTC da parte del CCP Data DA Num*8 AAAAMMGG Anno, mese e giorno UTC della prima trasmissione. Nel caso di messaggi RET la prima trasmissione proviene dal CCP, in tutti gli altri casi la prima trasmissione proviene dalla nave. Ora TI Num*4 OOMM Ore e minuti UTC della prima trasmissione. Nel caso di messaggi RET la prima trasmissione proviene dal CCP, in tutti gli altri casi la prima trasmissione proviene dalla nave. Rapporto annullato CR Num*6 NNNNNN Numero di registrazione del rapporto da annullare Anno del rapporto annullato YR Num*4 NNNN Anno UTC del rapporto da annullare Nave Indicativo di chiamata RC Char*7 Codice IRCS Indicativo internazionale di chiamata della nave Immatricolazione Nome della nave NA Char*30 Nome della nave Dati particolareggiati Immatricolazione esterna XR Char*14 Numero sulla fiancata della nave Stato di bandiera FS Char*3 ISO-3166 Stato di immatricolazione Numero di riferimento interno della parte contraente IR Char*3 Num*9 ISO-3166 +max. 9N Numero unico della nave attribuito dallo Stato di bandiera conformemente all’immatricolazione Nome del porto PO Char*20 Porto di immatricolazione della nave/porto di origine Proprietario della nave VO Char*60 Nome e indirizzo del proprietario Noleggiatore VC Char*60 Nome e indirizzo del noleggiatore Numero IMO della nave Numero IMO IM Num*7 NNNNNNN Numero IMO di identificazione della nave Dati relativi alle caratteristiche della nave Unità di stazza della nave VT Char*2 Num*4 «OC»/«LC» Stazza Secondo: «OC» convenzione di OSLO del 1947/«LC» convenzione di Londra del 1969 (ICTM) Potenza della nave Unità VP Char*2 Num*5 0-99999 Potenza totale del motore principale in «kW» Lunghezza della nave VL Char*2 Num*3 «OA» Lunghezza in metri «OA» lunghezza fuori tutto. Lunghezza totale della nave in metri, arrotondata al metro intero più vicino Tipo di nave TP Char*3 Codice Conformemente all’elenco dell’allegato II.I Attrezzo da pesca GE Char*3 Codice FAO Classificazione Statistica Internazionale Standardizzata degli Attrezzi da Pesca conformemente all’allegato II.J Dati relativi all’autorizzazione Data di inizio SD Num*8 AAAAMMGG Dato relativo alla licenza; data in cui prende effetto l’autorizzazione Data di conclusione ED Num*8 AAAAMMGG Dato relativo alla licenza; data in cui scade l’autorizzazione Specie bersaglio e zona TA Char*3 Char*10 Specificazione dello stock, Codice FAO della specie e codice della zona NAFO o «ANY» Specie e zona per le quali è consentita la pesca diretta. Per le specie regolamentate di cui agli allegati I.A o I.B fare riferimento alla specificazione dello stock. Per le specie non regolamentate, utilizzare la sottozona, la divisione o «ANY». Prevedere più coppie di campi, ad esempio//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// Attività Dati particolareggiati Latitudine LA Char*5 NDDMM (WGS-84) ad esempio//LA/N6235 = 62° 35′ Nord Longitudine LO Char*6 E/WDDDMM (WGS-84) ad esempio//LO/W02134 = 21° 34′ Ovest Latitudine (decimali) LT Char*7 +/-GG.ggg Valore negativo se la latitudine si trova nell’emisfero sud ( 5 ) (WGS84) Longitudine (decimali) LG Char*8 +/-GGG.ggg Valore negativo se la longitudine si trova nell’emisfero ovest ( 5 ) (WGS84) Numero della bordata TN Num*3 001-999 Numero della bordata di pesca nell’anno in corso Catture Specie Quantità CA Char*3 Num*7 Codice FAO della specie 0-9999999 Catture giornaliere detenute a bordo, per specie e per divisione, in chilogrammi di peso vivo Quantità detenuta a bordo Specie Quantità OB Char*3 Num*7 Codice FAO della specie 0-9999999 Quantità totale, per specie, presente a bordo della nave al momento dell’invio del messaggio di posizione, in chilogrammi di peso vivo Rigetti Specie Quantità RJ Char*3 Num*7 Codice FAO della specie 0 - 9999999 Catture rigettate, per specie e per divisione, in chilogrammi di peso vivo Pesci sotto taglia Specie Quantità US Char*3 Num*7 Codice FAO della specie 0 - 9999999 Catture sotto taglia, per specie e per divisione, in chilogrammi di peso vivo Specie trasferite Specie Quantità KG Char*3 Num*7 Codice FAO della specie 0-9999999 Dati relativi ai quantitativi trasferiti tra le navi, per specie, in chilogrammi di peso vivo arrotondati ai 100 kg più vicini, nel corso delle operazioni di pesca effettuate nella zona di regolamentazione Zona RA Char*6 Codici CIEM/NAFO Codice della zona di pesca Specie bersaglio DS Char*3 Codici FAO delle specie Codice delle specie di cui la nave pratica la pesca a norma dell’articolo 5.2. Prevedere la possibilità di indicare diverse specie separate da uno spazio. ad esempio//DS/specie specie specie// Osservatore a bordo OO Char*1 S o N Presenza a bordo di un osservatore incaricato di verificare il rispetto della normativa Trasbordato da TF Char*7 Codice IRCS Indicativo internazionale di chiamata della nave cedente Trasbordato su TT Char*7 Codice IRCS Indicativo internazionale di chiamata della nave ricevente Nome del comandante MA Char*30 Nome del comandante della nave Stato costiero CS Char*3 ISO-3166 Codice alfa-3 Stato costiero del porto di sbarco Data prevista PD Num*8 AAAAMMGG Data UTC stimata in cui il comandante intende trovarsi in porto Ora prevista PT Num*4 OOMM Ora UTC stimata in cui il comandante intende trovarsi in porto Nome del porto PO Char*20 Nome del porto effettivo di sbarco Velocità SP Num*3 Nodi*10 ad esempio//SP/105 = 10,5 nodi Rotta CO Num*3 Scala di 360° ad esempio//CO/270 = 270 Catture della bandiera noleggiatrice CH Char*3 ISO-3166 Bandiera della parte contraente noleggiatrice Zona di entrata AE Char*6 Codici CIEM/NAFO Divisione NAFO di entrata Giorni di pesca DF Num*3 1-365 Numero di giorni trascorsi dalla nave nella zona di pesca nel corso della bordata Presunta infrazione AF Char*1 S o N Spazio destinato alle osservazioni dell’osservatore presente a bordo Dimensioni di maglia ME Num*3 0 – 999 Dimensioni di maglia medie in millimetri Produzione PR Char*3 Codice Codice per la produzione conformemente all’allegato II.K Giornale di bordo LB Char*1 S o N Spazio destinato alla conferma, da parte dell’osservatore a bordo, dei dati registrati nel giornale di bordo della nave Rapporti di posizione HA Char*1 S o N Spazio destinato alla conferma, da parte dell’osservatore a bordo, dei rapporti di posizioni trasmessi dalla nave Nome dell’osservatore ON Char*30 Testo Nome dell’osservatore a bordo Testo libero MS Char*255 Testo Dato relativo all’attività; spazio destinato a ulteriori osservazioni dell’osservatore D.1.)   Struttura dei rapporti e dei messaggi di cui agli allegati II.E e II.F trasmessi dalle parti contraenti al segretariato. Se del caso, la parte contraente ritrasmette al segretariato i rapporti e i messaggi ricevuti dalle sue navi in conformità agli articoli 28 e 29, apportando le seguenti modifiche: a) l’indirizzo (AD) è sostituito dall’indirizzo del segretariato (XNW) b) sono inseriti i dati «data di registrazione» (RD), «ora di registrazione» (RT), «numero di registrazione» (RN) e «mittente» (FR). D.2)   Messaggi di avvenuta ricezione Su richiesta della parte contraente, il segretariato invia un messaggio di avvenuta ricezione ogniqualvolta riceve un rapporto o un messaggio trasmesso per via elettronica. A)   Formato del messaggio di avvenuta ricezione Dato Codice Obbligatorio/Facoltativo Osservazioni Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, parte contraente che trasmette il rapporto Mittente FR O Dato relativo al messaggio; XNW per NAFO (che invia il messaggio di avvenuta ricezione) Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio RET per avvenuta ricezione Indicativo di chiamata RC F Dato relativo alla comunicazione; indicativo internazionale di chiamata della nave, copiato dal rapporto ricevuto Numero di sequenza SQ F Dato relativo alla comunicazione; numero di serie del rapporto della nave per l’anno in questione, copiato dal rapporto ricevuto Stato di ricezione RS O Dato relativo alla comunicazione; codice indicante se la ricezione del messaggio è confermata o no (ACK o NAK) Codice di errore di ricezione RE F Dato relativo alla comunicazione; codice indicante il tipo di errore. V. tabella B) per i codici di errore Numero di registrazione RN O Dato relativo alla comunicazione; numero di registrazione del messaggio ricevuto Data DA O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione Ora TI O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione B)   Codici degli errori di ricezione Oggetto/articolo Codici di errore Causa dell’errore Respinto (NAK) Azione di follow-up richiesta Accettato e archiviato (ACK) Azione di follow-up richiesta Accettato e archiviato (ACK) con avvertimento Comunicazione 101 Messaggio illeggibile 102 Valore o dimensione dati fuori dall’intervallo 104 Dati obbligatori mancanti 105 Il rapporto è un duplicato; tentativo di inviare nuovamente un rapporto precedentemente respinto 106 Fonte di dati non autorizzata 150 Errore di sequenza 151 Data/ora nel futuro 155 Il rapporto è un duplicato; tentativo di inviare nuovamente un rapporto precedentemente accettato Articolo 25 250 Tentativo di nuova notifica di una nave 251 Nave non notificata 252 Specie non AUT o SUS Articolo 28 301 Catture anteriori alle catture in entrata 302 Trasbordo anteriore alle catture in entrata 303 Catture in uscita anteriori alle catture in entrata 304 Posizione non ricevuta (CAT, TRA, COX) 350 Posizione senza catture in entrata E.   Tipi di rapporti e messaggi Allegato Disposizioni Codice Messaggio/Rapporto Osservazioni II.C Articolo 25.1, lettera a) NOT Notifica Notifica di pescherecci II.C Articolo 25.1, lettera b) WIT Ritiro Notifica del ritiro di una nave registrata II.C Articolo 25.5, lettera a) AUT Autorizzazione Notifica di navi autorizzate a praticare attività di pesca nella zona di regolamentazione II.C Articolo 25.5, lettera b) SUS Sospensione Notifica della sospensione di un’autorizzazione a svolgere attività di pesca nella zona di regolamentazione entro il periodo iniziale di validità II.E Articolo 29.2 ENT POS EXI Entrata Posizione Uscita Messaggi VMS Articolo 29.8 MAN Posizione manuale Rapporti trasmessi alla parte contraente da pescherecci con un dispositivo di localizzazione satellitare difettoso II.F Articolo 28.6, lettera a) COE Catture in entrata Rapporto trasmesso dal peschereccio prima dell’entrata nella zona di regolamentazione Articolo 28.6, lettera c) CAT Catture Rapporto giornaliero sulle catture, per tutte le specie e per divisione Articolo 28.6, lettera d) COB Attraversamento del confine Rapporto sulle catture prima di attraversare il confine della divisione 3L Articolo 28.6, lettera e) TRA Trasbordo Rapporto sui quantitativi caricati o scaricati nella zona di regolamentazione Articolo 28.6, lettera f) POR Porto di sbarco Rapporto sulle catture presenti a bordo e sul peso da sbarcare Articolo 28.6, lettera b) COX Catture in uscita Rapporto trasmesso dal peschereccio prima dell’uscita dalla zona di regolamentazione Articolo 28.6 CAN Annullamento Rapporto sull’annullamento di un rapporto di cui all’articolo 28.6 II.D.D Articolo 29.10, lettera a) Articolo 28.9, lettera c) RET Avvenuta ricezione Messaggio elettronico automatico in conformità alla ricezione delle registrazioni II.G. Articolo 30.14, lettera e) OBR Osservatore Rapporto giornaliero dell’osservatore ». 6. Il punto 32 è sostituito dal seguente: «(32) Formato per l’annullamento del rapporto sulle catture previsto nell’allegato II.F delle CEM, di cui all’articolo 25, paragrafi 6 e 7, del regolamento (UE) 2019/833 Rapporto di «ANNULLAMENTO» Specifiche di formato per la trasmissione dei rapporti dal CCP alla NAFO (XNW) - cfr. anche allegati II.D.A, II.D.B, II.D.C e II.D.D.1 Dato Codice Obbligatorio/Facoltativo Requisiti applicabili al campo Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Mittente FR O Dato relativo al messaggio; indirizzo della parte trasmittente (ISO-3) Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, «XNW» per NAFO Numero di registrazione RN O Dato relativo al messaggio; numero di serie unico, che inizia ogni anno da 1, delle registrazioni inviate dal CCP a (XNW) (cfr. anche allegato II.D.C) Data di registrazione RD O Dato relativo al messaggio; anno, mese e giorno UTC della trasmissione da parte del CCP Ora di registrazione RT O Dato relativo al messaggio; ore e minuti UTC della trasmissione da parte del CCP Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio,«CAN ( 6 ) » per Rapporto di annullamento Indicativo di chiamata RC O Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave Rapporto annullato CR O Dato relativo al messaggio; numero di registrazione del rapporto da annullare Anno del rapporto annullato YR O Dato relativo al messaggio; anno del rapporto da annullare Data DA O Dato relativo al messaggio; data UTC di trasmissione del rapporto dalla nave ( 7 ) Ora TI O Dato relativo al messaggio; ora UTC di trasmissione del rapporto dalla nave ( 7 ) Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione ». 7. Il punto 35 è sostituito dal seguente: «(35) Rapporto dell’osservatore previsto nell’allegato II.M delle CEM, di cui all’articolo 27, paragrafo 11, lettera a), del regolamento (UE) 2019/833 Modello standard di rapporto dell’osservatore Parte 1. A - Nave da pesca – Informazioni relative alla bordata di pesca e all’osservatore Informazioni sulla nave da pesca Nome della nave Indicativo internazionale di chiamata della nave Stato di bandiera Numero di immatricolazione esterno Numero IMO della nave Lunghezza della nave (m) Stazza lorda della nave Potenza motrice (indicare HP o KW) Tipo di nave Capacità totale della stiva di congelamento (m 3 ) Capacità totale della stiva per la farina di pesce (m 3 ) Capacità totale delle altre stive (m 3 ) Informazioni sulla bordata Nome del capopesca Numero della bordata Numero di marittimi Specie bersaglio Data di entrata nella zona di regolamentazione NAFO (ENT) Data di uscita dalla zona di regolamentazione NAFO (EXI) Divisione/i NAFO visitata/e Altra/e zona/e visitata/e Trasbordo Porto di sbarco Informazioni sull’osservatore Nome dell’osservatore Data di inizio dell’osservazione Data di fine dell’osservazione Data del rapporto Osservazioni Parte 1.B - Informazioni relative agli attrezzi da pesca Attrezzi da traino Attrezzo Tipo di attrezzo Marca dell’attrezzo Dimensione di maglia (mm) Dispositivi Distanza fra le sbarre della griglia Cinte (descrizione) Osservazioni Bracci Corpo Avansacco Sacco Misurato dall’osservatore/ispettore/comandante Data di misurazione Grande Piccola MEDIA Grande Piccola MEDIA Grande Piccola MEDIA Grande Piccola MEDIA 1 2 3 Palangari Attrezzo Tipo di attrezzo Lunghezza totale Ami Boe Ancore Materiale del trave principale Materiale del bracciolo Osservazioni Numero Spaziatura media (m) Tipo di amo Dimensione dell’amo Marcatura sì/no Numero 1 2 3 … Parte 2. Informazioni sulle catture e sullo sforzo di pesca per retata/cala Retata/cala Tipo di attrezzo INIZIO ( *2 ) FINE ( *2 ) Durata ( *3 ) Specie (codice alfa-3 FAO ( *4 ) ) Specie bersaglio (sì o no) Presentazione del prodotto Stime dell’osservatore Divisione NAFO Latitudine (decimali) Longitudine (decimali) Profondità (m) Ora (UTC) (OOMM) Data (AAAAMMGG) Divisione NAFO Latitudine (decimali) Longitudine (decimali) Profondità (m) Ora (UTC) (OOMM) Data (AAAAMMGG) Fattore di conversione utilizzato dall’osservatore Catture conservate (kg di peso vivo) Catture rigettate (kg di peso vivo) 1 2 3 … Giornale di pesca della nave Registro di produzione della nave Discrepanze individuate? (sì/no) Dati particolareggiati relativi alla discrepanza Osservazioni Fattore di conversione utilizzato dalla nave Catture conservate (kg di peso vivo) Catture rigettate (kg di peso vivo) Catture conservate (kg) Parte 3. Informazioni sulla conformità Inserire osservazioni su: Osservazioni Dati particolareggiati Qualsiasi atto che ostacoli o intimidisca l’osservatore, interferisca con il suo operato o gli impedisca di svolgere i suoi compiti Discrepanze tra lo stivaggio e il piano di stivaggio (ai sensi dell’articolo 30.14, lettera b)] Funzionamento del dispositivo di localizzazione satellitare (segnalare eventuali interruzioni, interferenze e malfunzionamenti) Trasbordi (segnalare tutti i trasbordi) Catture di pesci sotto taglia Ispezioni in mare (comunicare date, ore e qualsiasi altra osservazione) Qualsiasi altra osservazione Parte 4. Riepilogo dello sforzo di pesca e delle catture 4 A. Riepilogo dello sforzo di pesca Tabella riepilogativa dello sforzo di pesca Divisione NAFO Tipo di attrezzo Specie bersaglio ( *5 ) Data Numero di retate/cale Profondità (m) Ore di pesca ( *6 ) Giorni di pesca ( *7 ) Inizio Fine Minimo Massimo Osservazioni 1 Sull’attività di pesca per divisione 2 Sulla comunicazione dei dati 3 Sulla dimensione di maglia 4 Altri aspetti 4B. Riepilogo delle catture Riepilogo delle catture della bordata (catture per divisione e per specie) Stime dell’osservatore Registrate nel giornale di pesca Specie (codice alfa-3 FAO) Divisione Conservate (kg di peso vivo) Rigettate (kg di peso vivo) Totale (kg di peso vivo) Conservate (kg di peso vivo) Rigettate (kg di peso vivo) Totale (kg di peso vivo) Totale Osservazioni 1 Sulla composizione delle catture e sulle taglie 2 Sulle discrepanze con i dati registrati nel giornale di pesca 3 Sui rigetti 4 Altri aspetti Parte 5. Informazioni sulle catture di squali di Groenlandia per cala Numero della retata/cala Numero totale di squali Numero dello squalo Peso stimato (kg di peso vivo) Lunghezza Lunghezza misurata o stimata? Sesso Destinazione delle catture (vive, morte o destinazione sconosciuta) Osservazioni Parte 6. Modulo relativo alla frequenza di lunghezza Nome dell’osservatore Indicativo di chiamata della nave Numero della bordata Anno Mese Giorno Numero di attrezzi Numero della retata/cala Codice alfa-3 della specie Peso delle catture (kg di peso vivo) Tipo di campione (rigettato, conservato, misto) Peso del campione in kg di peso vivo Taglia min. Taglia max. Sesso Numero totale di campioni (n=) Convenzione di mis. (TL, SL, FL ecc.) Tipo di misura Unità (mm o cm) Osservazioni Taglia compresa tra Numero Numero Numero Numero Numero 9,5-10,0 10,0-10,5 10,5-11,0 11,0-11,5 11,5-12,0 12,0-12,5 12,5-13,0 … … … 97,0-97,5 97,5-98,0 98,0-98,5 98,5-99,0 99,0-99,5 99,5-100,0 100,0-100,5 … ». 8. Il punto 36 è sostituito dal seguente: «(36) Rapporto previsto nell’allegato II.G delle CEM trasmesso quotidianamente dall’osservatore, di cui all’articolo 27, paragrafo 11, lettera c), del regolamento (UE) 2019/833 Rapporto dell’osservatore Dato Codice Obbligatorio/Facoltativo Requisiti applicabili al campo Inizio della registrazione SR O Dato relativo al sistema; indica l’inizio della registrazione Indirizzo AD O Dato relativo al messaggio; destinazione, « XNW » per NAFO Numero di sequenza SQ O Dato relativo al messaggio; numero di serie del messaggio per l’anno in corso Tipo di messaggio TM O Dato relativo al messaggio; tipo di messaggio, « OBR » per Rapporto dell’osservatore Indicativo di chiamata RC O Dato relativo all’immatricolazione della nave; indicativo internazionale di chiamata della nave Attrezzo da pesca GE O ( 8 ) Dato relativo all’attività; codice FAO per gli attrezzi da pesca Specie bersaglio DS O ( 8 ) Dato relativo all’attività; codice FAO per ogni specie bersaglio dall’ultimo rapporto OBR Dimensioni di maglia ME O ( 8 ) Dato relativo all’attività; dimensioni di maglia medie in millimetri Zona RA O Dato relativo all’attività; divisione NAFO Catture giornaliere specie peso vivo CA O O Dato relativo all’attività; catture conservate a bordo per specie e per divisione dall’ultimo rapporto OBR, in chilogrammi arrotondati ai 100 kg più vicini. Prevedere più coppie di campi costituite da specie (codici FAO alfa-3) + peso vivo in chilogrammi (fino a 9 cifre), con ciascun campo separato da uno spazio, ad esempio //CA/speciespaziopesospaziospeciespaziopesospaziospeciespaziopeso// Rigetti specie peso vivo RJ O ( 8 ) Dato relativo all’attività; catture rigettate per specie e per divisione dall’ultimo rapporto OBR, in kg arrotondati ai 100 kg più vicini. Prevedere più coppie di campi costituite da specie (codici FAO alfa-3) + peso vivo in chilogrammi (fino a 9 cifre), con ciascun campo separato da uno spazio, ad esempio //RJ/speciespaziopesospaziospeciespaziopesospaziospeciespaziopeso// Pesci sotto taglia ( 13 ) specie peso vivo US O ( 8 ) Dato relativo all’attività; catture sotto taglia per specie e per divisione dall’ultimo rapporto OBR, in kg arrotondati ai 100 kg più vicini. Prevedere più coppie di campi costituite da specie (codici FAO alfa-3) + peso vivo in chilogrammi (fino a 9 cifre), con ciascun campo separato da uno spazio, ad esempio //US/speciespaziopesospaziospeciespaziopesospaziospeciespaziopeso// Giornale di bordo LB O Dato relativo all’attività; «Sì» o «No« ( 9 ) Rapporti di posizione HA O Dato relativo all’attività; «Sì» o «No« ( 10 ) Presunte infrazioni AF O Dato relativo all’attività; «Sì» o «No« ( 11 ) Nome dell’osservatore ON O Dato relativo al messaggio; nome dell’osservatore che firma il rapporto Data DA O Dato relativo al messaggio; data di trasmissione del rapporto Testo libero MS F ( 12 ) Dato relativo all’attività; per ulteriori osservazioni dell’osservatore Ora TI O Dato relativo al messaggio; ora di trasmissione del rapporto Fine della registrazione ER O Dato relativo al sistema; indica la fine della registrazione 9. Il punto 41 è sostituito dal seguente: «(41) Rapporto di ispezione previsto nell’allegato IV.B delle CEM, di cui all’articolo 33, paragrafo 1, all’articolo 34, paragrafo 2, lettera a), e all’articolo 45, lettera d), del regolamento (UE) 2019/833 Rapporto di ispezione ORGANIZZAZIONE DELLA PESCA NELL’ATLANTICO NORDOCCIDENTALE ______________________________________________________________________________ (Ispettore: compilare in STAMPATELLO con una PENNA DI COLORE NERO) (1)   NAVE DI ISPEZIONE 1.1 NOME 1.2 IMMATRICOLAZIONE 1.3 Indicativo internazionale di chiamata (IRCS) 1.4 Porto di immatricolazione (2)   ISPETTORI (indicare se tirocinante) NOME PARTE CONTRAENTE (3)   INFORMAZIONI RELATIVE ALLA NAVE ISPEZIONATA Parte contraente e porto di immatricolazione Nome della nave Indicativo di chiamata Numero esterno Numero IMO Nome del comandante Indirizzo del comandante (solo in caso di infrazione) Nome e indirizzo del proprietario Ora/posizione della nave ispezionata UTC Lat. Long. Divisione Ora/posizione della nave ispezionata UTC Lat. Long. (4)   DATA DELL’ULTIMA ISPEZIONE IN MARE DATA (5)   DATA E ORA DELL’ISPEZIONE IN CORSO DATA ORA DI ARRIVO A BORDO UTC (6)   VERIFICA Documentazione della nave Verificata S/N Presenza a bordo di disegni certificati o di una descrizione certificata della stiva per il pesce e dei congelatori Verificata S/N Data di certificazione Piano di stoccaggio giornaliero conforme all’articolo 28.5 Verificato S/N (7)   REGISTRAZIONE DELLO SFORZO DI PESCA E DELLE CATTURE Giornale di pesca Verificato S/N Elettronico/cartaceo Registro di produzione Verificato S/N Elettronico/cartaceo Le registrazioni sono effettuate conformemente all’articolo 28 e all’allegato II.A? Verificato S/N In caso negativo, indicare i dati inesatti o mancanti: (8)   INFORMAZIONI SULL’OSSERVATORE È presente un osservatore notificato a bordo della nave? S/N Nome dell’osservatore Parte contraente dell’osservatore (9)   DETERMINAZIONE DELLA DIMENSIONE DI MAGLIA - IN MILLIMETRI Tipo di attrezzo Sacco della rete (compresi eventuali avansacchi) Larghezza media Dimensione legale 1 a rete 2 a rete Foderone - Campioni dimaglie 1 a rete 2 a rete Parte restante della rete 1 a rete 2 a rete (10)   RIEPILOGO DELLE CATTURE REGISTRATE NEL GIORNALE DI BORDO PER LA BORDATA IN CORSO Giorni nella zona di regolamentazione NAFO Data di entrata nella zona di regolamentazione/divisione Divisione Specie ittica (codice alfa-3) Catture (tonnellate) Fattore/i di conversione Presentazione/i del prodotto Rigetti (11)   ESITO DELL’ISPEZIONE DEL PESCATO 11.1.   Catture osservate NELL’ULTIMA CALA (se pertinente) Durata della cala Profondità della cala Totale (t) Specie catturate Percentuale di ciascuna specie 11.2.   Catture A BORDO Stima degli ispettori (t) Osservazioni degli ispettori sulle modalità di calcolo della stima: Etichettatura corretta? Sì/No (12)   ESITO DELL’ISPEZIONE DEL PESCATO A BORDO 12.1.   Differenza rispetto ai giornali di bordo Osservazioni: in caso di differenza tra le stime delle catture a bordo realizzate dagli ispettori e i corrispondenti riepiloghi dei giornali di bordo, indicare tale differenza in percentuale. 12.2.   Infrazioni RIFERIMENTO CEM TIPO DI INFRAZIONE Osservazioni: Confermo di essere stato informato in merito alle presunte infrazioni e, se del caso, all’apposizione di sigilli per la conservazione degli elementi di prova. DATA FIRMA del COMANDANTE (13)   COMMENTI E OSSERVAZIONI (se necessario, è possibile aggiungere altre pagine) Documenti controllati a seguito di un’infrazione Commenti, dichiarazioni e/o osservazioni dell’ispettore/degli ispettori Dichiarazione del testimone/dei testimoni del comandante Dichiarazioni del secondo ispettore o del testimone (14)   FIRMA DELL’ISPETTORE RESPONSABILE (15)   NOME E FIRMA DEL SECONDO ISPETTORE O DEL TESTIMONE (16)   NOME E FIRMA DEL TESTIMONE/DEI TESTIMONI DEL COMANDANTE (17)   DATA E ORA DELLA CONCLUSIONE DELL’ISPEZIONE E DELLA PARTENZA CONCLUSIONE DEL’ISPEZIONE DATA ORA UTC PARTENZA DATA ORA UTC POSIZIONE Lat. Long. (18)   CONFERMA DI RICEZIONE DEL RAPPORTO DA PARTE DEL COMANDANTE (se necessario, è possibile aggiungere altre pagine) Osservazioni del comandante della nave Il sottoscritto ..., comandante della nave ..., conferma che una copia del presente rapporto gli è stata consegnata in data odierna. La firma non comporta l’accettazione di qualsivoglia parte del contenuto del rapporto. DATA FIRMA ». ( 1 ) Obbligatorio se usato come identificativo unico in altri messaggi. ( 2 ) Secondo il caso. ( 3 ) Il campo TA è facoltativo per le navi da trasporto. ( 4 ) Se viene catturata una specie che non appare nel presente elenco (allegato I.C) occorre utilizzare l’elenco ASFIS dei codici delle specie elaborato dalla FAO. L’elenco ASFIS è disponibile all’indirizzo: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en ( *1 ) Conformemente alla raccomandazione adottata dal comitato permanente per la ricerca e le statistiche (SCRS) nella sua riunione annuale del 1970 (ICNAF Redbook 1970, parte I, pag. 67), i naselli del genere Urophycis sono designati come segue ai fini delle relazioni statistiche: (a) quando si fa riferimento alle sottozone 1, 2 e 3 e alle divisioni 4R, S, T e V, come musdea americana, Urophycis tenuis ; (b) quando sono catturati con palangari o hanno lunghezza superiore a quella standard di 55 cm, a prescindere dalle modalità di cattura, e la cattura avviene nelle divisioni 4 W e X, nella sottozona 5 e nella zona statistica 6, come musdea americana, Urophycis tenuis ; (c) fatta eccezione per quanto indicato alla lettera (b), altri naselli del genere Urophycis catturati nelle divisioni 4 W e X, nella sottozona 5 e nella zona statistica 6 sono designati come musdea atlantica, Urophycis chuss .» ( 5 ) Il segno più (+) non deve essere trasmesso; gli zeri iniziali possono essere omessi. ( 6 ) Il rapporto di annullamento non può essere usato per annullare altri rapporti di annullamento. ( 7 ) Se il rapporto non è inviato da una nave, l’ora sarà quella di trasmissione dal CCP e corrisponderà a quella di RD, RT. ( *2 ) Nel caso della pesca al traino, per inizio s’intende l’ora in cui termina la cala e per fine l’ora in cui ha inizio il recupero dell’attrezzo. In tutti gli altri casi, per inizio s’intende l’ora in cui ha inizio la cala e per fine l’ora in cui termina il recupero dell’attrezzo. ( *3 ) Ore decimali. Nel caso della pesca al traino, l’intervallo di tempo tra la fine della cala e l’inizio del recupero dell’attrezzo. In ogni altro caso, l’intervallo di tempo tra l’inizio della cala e la fine del recupero dell’attrezzo. ( *4 ) Compresi gli indicatori di EMV ( *5 ) Ai sensi dell’articolo 5.2 delle CEM ( *6 ) Nel caso della pesca al traino, il tempo di pesca è l’intervallo di tempo tra la fine della cala e l’inizio del recupero dell’attrezzo. In ogni altro caso, il tempo di pesca è l’intervallo di tempo tra l’inizio della cala e la fine del recupero dell’attrezzo. Durata totale di tutte le cale effettuate nella divisione elencata, per tipo di attrezzo e specie bersaglio ( *7 ) Ai sensi dell’articolo 1.6 delle CEM ( 8 ) Da trasmettere solo se pertinente. ( 9 ) «Sì» se l’osservatore conferma che i dati registrati nel giornale di bordo sono stati inseriti in conformità delle CEM. ( 10 ) «Sì» se l’osservatore conferma che i rapporti prescritti agli articoli 13.11, 13.12 e 28.6 sono stati trasmessi in conformità delle CEM. ( 11 ) «Sì» se l’osservatore rileva una discrepanza con le CEM. ( 12 ) Obbligatorio se «LB» = «No», o «HA» = «No», o «AF» = «Sì». ( 13 ) Le catture sotto taglia rigettate riportate nel campo US devono essere incluse anche nei quantitativi indicati nel campo Rigetti (RJ).».

Hai domande su questa normativa?

FiscoAI analizza Regolamento UE 0989/2020 e risponde alle tue domande fiscali con citazioni precise.

Prova gratis Vai alla dashboard

Normative correlate

Provvedimento AdE 226940/2024
Selezione pubblica per l’assunzione a tempo indeterminato di 80 unità, aumentat…
Risoluzione AdE 9680915/2014
Istituzione del nuovo Comune denominato "Castegnero Nanto" mediante fusione dei…
Provvedimento AdE 407414/2024
Selezione pubblica di cui all’atto Prot. n. 407414/2024 per l’assunzione a temp…
Provvedimento AdE 246924/2025
Selezione pubblica per l’assunzione a tempo indeterminato di 250 unità per l’ar…
Provvedimento AdE 10/2014
Selezione pubblica per l’assunzione a tempo indeterminato di 50 unità per l’are…
Decreto del Presidente della Repubblica 73/2026
Modifica del regolamento recante individuazione degli interventi esclusi dall'a…

Altre normative del 2020

Dichiarazioni di utilizzo dei servizi di locazione, anche finanziaria, noleggio e simili … Risoluzione AdE 633 Esenzione dall'Iva delle importazioni e delle cessioni delle merci necessarie a contrasta… Interpello AdE 2020 Rettifica del 14/12/2020 Interpello AdE 2138217 Superbonus – immodificabilità opzione cessione del credito/sconto in fattura ex articolo … Interpello AdE 34 Regime fiscale dei dividendi e delle plusvalenze – OICR UE/SEE – Artt. 27, comma 3, d.P.R… Interpello AdE 600