Norma di attuazione dello Statuto speciale della regione autonoma Valle d'Aosta/Vallee d'Aoste recante modifiche ed integrazioni al decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263, in materia di accertamento della conoscenza della lingua francese per l'assegnazione di sedi notarili. (18G00051)
Quali sono le modifiche introdotte dal Decreto Legislativo 26/2018 in materia di accertamento della lingua francese per l'assegnazione di sedi notarili in Valle d'Aosta?
Spiegato da FiscoAI
Il Decreto Legislativo 26/2018 modifica il precedente decreto legislativo 263/2001, introducendo due principali innovazioni relative all'esercizio della professione notarile nella regione autonoma Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste. In primo luogo, estende il requisito della conoscenza della lingua francese non solo all'assegnazione di una sede notarile nella regione, ma anche all'esercizio delle funzioni notarili secondo quanto previsto dall'articolo 26, secondo comma, della legge 89/1913. Questa modifica chiarisce che la competenza linguistica è richiesta per qualsiasi attività notarile svolta nel territorio regionale, non limitatamente alla semplice assegnazione della sede. In secondo luogo, il decreto introduce l'articolo 2-bis, che stabilisce in modo definitivo che nel Comune di Aosta rimane ubicato l'Archivio notarile distrettuale per l'intera regione, garantendo così una centralizzazione amministrativa della documentazione notarile. Queste disposizioni si applicano a tutti i notai che intendono operare in Valle d'Aosta e rappresentano un'attuazione dello Statuto speciale della regione, che riconosce il francese come lingua ufficiale insieme all'italiano. Le modifiche garantiscono che i cittadini possano ricevere prestazioni notarili in entrambe le lingue ufficiali della regione.
Generato da AI su documenti ufficiali. Non costituisce consulenza legale o fiscale.
Riferimento normativo
DECRETO LEGISLATIVO 2 marzo 2018, n. 26
Testo normativo
DECRETO LEGISLATIVO n. 26/2018
# DECRETO LEGISLATIVO 2 marzo 2018, n. 26
## Norma di attuazione dello Statuto speciale della regione autonoma
Valle d'Aosta/Vallee d'Aoste recante modifiche ed integrazioni al
decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263, in materia di
accertamento della conoscenza della lingua francese per
l'assegnazione di sedi notarili. (18G00051)
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Visto l' articolo 87, quinto comma, della Costituzione ; Vista la legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 4 , che approva lo Statuto speciale della regione Valle d'Aosta/Vallee d'Aoste; Visto l'articolo 48-bis dello Statuto speciale, introdotto dall' articolo 3 della legge costituzionale 23 settembre 1993, n. 2 ; Vista la legge 16 febbraio 1913, n. 89 , recante «Sull'ordinamento del notariato e degli archivi notarili» e successive modificazioni; Visto il decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , recante «Norme di attuazione dello Statuto speciale della regione Valle d'Aosta in materia di accertamento della conoscenza della lingua francese per l'assegnazione di sedi notarili»; Vista la proposta della Commissione paritetica, approvata nella riunione del 30 gennaio 2018; Acquisito il parere del Consiglio regionale della Valle d'Aosta/Vallee d'Aoste, espresso nella seduta del 6 febbraio 2018; Vista la deliberazione del Consiglio dei ministri, adottata nella riunione del 22 febbraio 2018; Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei ministri, di concerto con i Ministri della giustizia, dell'interno, dell'economia e delle finanze e per la semplificazione e la pubblica amministrazione; Emana il seguente decreto legislativo: Art. 1 Modificazioni del decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , in materia di accertamento della conoscenza della lingua francese per l'assegnazione di sedi notarili 1. All' articolo 1, comma 1, del decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , dopo le parole: «di una sede nella regione», sono inserite le seguenti: «e per l'esercizio nella stessa regione delle funzioni notarili ai sensi dell' articolo 26, secondo comma, della legge 16 febbraio 1913, n. 89 , e successive modificazioni.». 2. Dopo l' articolo 2 del decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , è aggiunto il seguente articolo 2-bis: «Art. 2-bis. - 1. Nel Comune di Aosta rimane stabilita la sede dell'Archivio notarile distrettuale per la regione.». Il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sarà inserito nella Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica italiana. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addì 2 marzo 2018 MATTARELLA Gentiloni Silveri, Presidente del Consiglio dei ministri Orlando, Ministro della giustizia Minniti, Ministro dell'interno Padoan, Ministro dell'economia e delle finanze Madia, Ministro per la semplificazione e la pubblica amministrazione Visto, il Guardasigilli: Orlando NOTE Avvertenza: Il testo delle note qui pubblicato è stato redatto dall'amministrazione competente per materia, ai sensi dell'art. 10, commi 2 e 3, del testo unico delle disposizioni sulla promulgazione delle leggi, sull'emanazione dei decreti del Presidente della Repubblica e sulle pubblicazioni ufficiali della Repubblica italiana, approvato con decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 1985, n. 1092 , al solo fine di facilitare la lettura delle disposizioni di legge modificate o alle quali è operato il rinvio. Restano invariati il valore e l'efficacia degli atti legislativi qui trascritti. Nota al titolo: - Il decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 (Norme di attuazione dello Statuto speciale della regione Valle d'Aosta in materia di accertamento della conoscenza della lingua francese per l'assegnazione di sedi notarili.) è pubblicato nella Gazzetta Ufficiale 5 luglio 2001, n. 154, S.O. Note alle premesse: - L' art. 87 della Costituzione , al comma quinto , conferisce, al Presidente della Repubblica il potere di promulgare le leggi e di emanare i decreti aventi valore di legge ed i regolamenti. - La legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 4 (Statuto speciale per la Valle d'Aosta) è pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 59 del 10 marzo 1948 . - Il testo dell'art. 48-bis dello Statuto speciale per la Valle d'Aosta, introdotto dall' art. 3 della legge costituzionale 23 settembre 1993, n. 2 (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 226 del 25 settembre 1993 ), è il seguente: «Art. 48-bis. - Il Governo è delegato ad emanare uno o più decreti legislativi recanti le disposizioni di attuazione del presente statuto e le disposizioni per armonizzare la legislazione nazionale con l'ordinamento della regione Valle d'Aosta, tenendo conto delle particolari condizioni di autonomia attribuita alla regione. Gli schemi dei decreti legislativi sono elaborati da una commissione paritetica composta da sei membri nominati, rispettivamente, tre dal Governo e tre dal consiglio regionale della Valle d'Aosta e sono sottoposti al parere del consiglio stesso.». - La legge 16 febbraio 1913, n. 89 , recante «Sull'ordinamento del notariato e degli archivi notarili.» è pubblicata nella Gazzetta Ufficiale 7 marzo 1913, n. 55. - Il decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , è citato nella nota al titolo. Note all'art. 1: - Il decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , è citato nella nota al titolo. - Si riporta il testo vigente dell'art. 1, comma 1, come modificato dal presente decreto legislativo: «Art. 1. - 1. Per ottenere l'assegnazione di una sede nella regione e per l'esercizio nella stessa regione delle funzioni notarili ai sensi dell' art. 26, secondo comma, della legge 16 febbraio 1913, n. 89 , e successive modificazioni, al notaio è richiesta la piena conoscenza della lingua francese, accertata da una commissione nominata con decreto del presidente della giunta e composta da un rappresentante del collegio notarile, un rappresentante del Ministero della giustizia ed un rappresentante della regione. (Omissis).». - Il decreto legislativo 22 maggio 2001, n. 263 , è citato nella nota al titolo.
Hai domande su questa normativa?
FiscoAI analizza Decreto Legislativo 26/2018 e risponde alle tue domande fiscali con citazioni precise.
Il Decreto Legislativo 26/2018 riguarda l'accertamento della conoscenza della lingua francese, l'assegnazione di sedi notarili e l'esercizio delle funzioni notarili in Valle d'Aosta secondo la legge 89/1913. Notai, ordini professionali e amministrazioni regionali lo consultano per verificare i requisiti linguistici, la competenza territoriale e la gestione dell'Archivio notarile distrettuale in regime di autonomia speciale.
Utilizziamo cookie tecnici essenziali e, con il tuo consenso, cookie analitici (Google Analytics) per migliorare l'esperienza di navigazione.
Leggi la nostra Cookie Policy.