Regolamento di esecuzione (UE) 2025/2494 della Commissione, del 9 dicembre 2025, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 per quanto riguarda la struttura dei messaggi relativi ai movimenti di prodotti sottoposti ad accisa scambiati a norma del regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio
Regolamento di esecuzione (UE) 2025/2494 della Commissione, del 9 dicembre 2025, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 per quanto riguarda la struttura dei messaggi relativi ai movimenti di prodotti sottoposti ad accisa scambiati a norma del regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio
EN: Commission Implementing Regulation (EU) 2025/2494 of 9 December 2025 amending Implementing Regulation (EU) 2016/323 as regards the structure of messages relating to the movements of excise goods exchanged pursuant to Council Regulation (EU) No 389/2012
Testo normativo
Gazzetta ufficiale
dell'Unione europea
IT
Serie L
2025/2494
15.12.2025
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2025/2494 DELLA COMMISSIONE
del 9 dicembre 2025
che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 per quanto riguarda la struttura dei messaggi relativi ai movimenti di prodotti sottoposti ad accisa scambiati a norma del regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio, del 2 maggio 2012, relativo alla cooperazione amministrativa in materia di accise e che abroga il regolamento (CE) n. 2073/2004
(
1
)
, in particolare l’articolo 9, paragrafo 2, l’articolo 15, paragrafo 5, e l’articolo 16, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
(1)
La direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio
(
2
)
stabilisce la procedura da seguire per i movimenti di prodotti sottoposti ad accisa tra Stati membri nonché per il controllo e la sorveglianza di tali movimenti mediante il sistema informatizzato di cui all’articolo 1 della decisione (UE) 2020/263 del Parlamento europeo e del Consiglio
(
3
)
(«sistema informatizzato»).
(2)
Il regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 della Commissione
(
4
)
stabilisce le modalità di cooperazione e di scambio di informazioni tra gli Stati membri per quanto riguarda i movimenti di prodotti sottoposti ad accisa e i dati necessari per i documenti di assistenza amministrativa reciproca di cui all’articolo 9, paragrafo 2, all’articolo 15, paragrafo 5, e all’articolo 16, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio.
(3)
A norma della direttiva (UE) 2020/262, il sistema informatizzato è stato modificato per includere i movimenti di prodotti sottoposti ad accisa esportati al di fuori dell’Unione e i movimenti di prodotti sottoposti ad accisa immessi in consumo nel territorio di uno Stato membro e trasportati verso il territorio di un altro Stato membro al fine di esservi consegnati per scopi commerciali. Tali modifiche hanno avuto ripercussioni sui messaggi per lo scambio di informazioni tra Stati membri. Di conseguenza, alcuni dati del sistema informatizzato sono diventati obsoleti o hanno richiesto una modifica. Il sistema informatizzato dovrebbe essere riveduto per correggere tali incongruenze.
(4)
È pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento di esecuzione (UE) 2016/323.
(5)
Al fine di concedere agli Stati membri un tempo sufficiente per adeguarsi alle modifiche del regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 e di allineare la data di applicazione del presente regolamento alla data in cui la nuova versione del sistema informatizzato di cui alla decisione (UE) 2020/263 diventa operativa, è opportuno che il presente regolamento si applichi a decorrere dal 12 febbraio 2026.
(6)
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato delle accise,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L’allegato I del regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 è sostituito dal testo che figura nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
.
Esso si applica a decorrere dal 12 febbraio 2026.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 9 dicembre 2025
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
(
1
)
GU L 121 dell'8.5.2012, pag. 1
, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2012/389/oj
.
(
2
)
Direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio, del 19 dicembre 2019, che stabilisce il regime generale delle accise (
GU L 58 del 27.2.2020, pag. 4
, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj
).
(
3
)
Decisione (UE) 2020/263 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2020, relativa all’informatizzazione dei movimenti e dei controlli dei prodotti soggetti ad accisa (
GU L 58 del 27.2.2020, pag. 43
, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dec/2020/263/oj
).
(
4
)
Regolamento di esecuzione (UE) 2016/323 della Commissione, del 24 febbraio 2016, che stabilisce le modalità di cooperazione e di scambio di informazioni tra gli Stati membri per quanto riguarda i prodotti sottoposti ad accisa a norma del regolamento (UE) n. 389/2012 del Consiglio (
GU L 66 dell'11.3.2016, pag. 1
,
http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/323/oj
).
ALLEGATO
«ALLEGATO I
STRUTTURA DEI MESSAGGI COMUNI
Messaggi elettronici utilizzati per lo scambio di informazioni sui prodotti sottoposti ad accisa ai sensi del capo IV e del capo V, sezione 2, della direttiva (UE) 2020/262
NOTE ESPLICATIVE
1)
I dati dei messaggi elettronici utilizzati per lo scambio di informazioni sui prodotti sottoposti ad accisa ai sensi del capo IV e del capo V, sezione 2, della direttiva (UE) 2020/262 mediante il sistema informatizzato di cui all’articolo 1 della decisione (UE) 2020/263 e all’articolo 2, punto 17, del regolamento (UE) n. 389/2012, sono strutturati in gruppi e, se del caso, in sottogruppi di dati. Informazioni particolareggiate sui dati e sul loro utilizzo figurano nelle tabelle del presente allegato, nelle quali:
a)
la colonna A indica il codice numerico (numero) attribuito a ciascun gruppo e sottogruppo di dati; ciascun sottogruppo segue lo stesso numero progressivo del (sotto)gruppo di dati di cui fa parte (ad esempio: se il numero del gruppo di dati è 1, un sottogruppo di tale gruppo di dati è 1.1 e un sottogruppo di tale sottogruppo è 1.1.1);
b)
la colonna B riporta il codice alfabetico (lettera) attribuito a ciascun dato in un (sotto)gruppo di dati;
c)
la colonna C identifica il (sotto)gruppo di dati o il dato;
d)
la colonna D riporta per ciascun (sotto)gruppo di dati o per ciascun dato un valore indicante se l’inserimento del dato corrispondente è:
—
«R» (richiesto), ossia il dato deve essere fornito; quando un (sotto)gruppo di dati è «O» (opzionale) o «C» (condizionale), i dati di quel (sotto)gruppo possono comunque essere «R» (richiesti) se le autorità competenti dello Stato membro hanno deciso che i dati di tale (sotto)gruppo devono essere inseriti o se si applica la condizione corrispondente,
—
«O» (opzionale), ossia l’inserimento del dato è facoltativo per la persona che trasmette il messaggio (lo speditore o il destinatario), tranne se lo Stato membro ha stabilito che i dati devono essere forniti conformemente all’opzione prevista nella colonna E per alcuni dei (sotto)gruppi di dati o dei dati facoltativi,
—
«C» (condizionale), ossia l’utilizzo del (sotto)gruppo di dati o dei dati dipende da altri (sotto)gruppi o da altri dati contenuti nello stesso messaggio;
e)
la colonna E indica le condizioni da cui dipende l’inserimento dei dati, specifica, se del caso, l’utilizzo dei dati opzionali e precisa quali dati devono essere forniti dalle autorità competenti;
f)
la colonna F contiene spiegazioni, ove necessario, sulla compilazione del messaggio;
g)
la colonna G indica:
—
per alcuni (sotto)gruppi di dati un numero seguito dal carattere «x» indicante quante volte il (sotto)gruppo di dati può essere ripetuto nel messaggio (valore per difetto = 1),
—
per ciascun dato, ad eccezione dei dati indicanti l’ora o la data, le caratteristiche che identificano il tipo e la lunghezza del dato; i codici relativi al tipo di dato sono i seguenti:
a
alfabetico,
n
numerico,
an
alfanumerico.
Il numero che segue il codice indica la lunghezza ammissibile del dato. I due puntini prima dell’indicazione della lunghezza denotano che il dato non ha una lunghezza fissa: in tal caso l’indicazione concerne il numero massimo di caratteri utilizzabile. Una virgola nella lunghezza del dato indica che il dato può contenere decimali, nel qual caso la cifra prima della virgola indica la lunghezza totale dell’attributo e la cifra che segue la virgola indica il numero massimo dei decimali.
Per i dati indicanti l’ora o la data, la menzione «date», «time» o «dateTime» significa che la data, l’ora o la data e l’ora devono essere indicate utilizzando la norma ISO 8601 per la notazione di data e ora.
2)
Le abbreviazioni seguenti sono utilizzate nelle tabelle del presente allegato:
—
e-AD: documento amministrativo elettronico,
—
e-DAS: documento amministrativo elettronico semplificato,
—
ARC: codice di riferimento amministrativo,
—
SEED: sistema per lo scambio di dati relativi alle accise [System for Exchange of Excise Data — la banca dati elettronica di cui all’articolo 19, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 389/2012],
—
Codice NC: codice della nomenclatura combinata,
—
LNG: lingua,
—
IVA: imposta sul valore aggiunto,
—
ACO: cooperazione amministrativa,
—
EORI: registrazione e identificazione degli operatori economici.
Tabella 1
(di cui all’articolo 4)
Richiesta di scaricamento di un movimento
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Identificatore di correlazione della richiesta
R
Il valore dell’<Identificatore di correlazione della richiesta> è unico per ciascuno Stato membro.
an..44
2
e-AD/e-DAS DEL MOVIMENTO DEI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
c
Stato
R
I valori possibili sono:
—
X01 = Accettato
—
X02 = Cancellato
—
X03 = Consegnato
—
X04 = Deviato
—
X05 = Respinto
—
X06 = Sostituito
—
X07 = e-AD/e-DAS chiuso manualmente
—
X08 = Rifiutato
—
X09 = Nessuno
—
X10 = Parzialmente rifiutato
—
X11 = Esportazione
—
X12 = (riservato)
—
X13 = Fermato
—
X14 = Dichiarazione di esportazione accettata
—
X15 = Richiesta di e-AD per l’esportazione accettata
an3
d
Tipo di messaggio ricevuto da ultimo
R
I valori possibili sono:
—
IE801 = E-AD/E-DAS
—
IE803 = NOTIFICA DI E-AD/E-DAS DEVIATO
—
IE807 = INTERRUZIONE DI MOVIMENTO
—
IE810 = CANCELLAZIONE DI E-AD
—
IE813 = CAMBIAMENTO DI DESTINAZIONE
—
IE818 = NOTA DI RICEVIMENTO/DI ESPORTAZIONE ACCETTATA O (PARZIALMENTE) RIFIUTATA
—
IE819 = ALLARME O RIFIUTO DI E-AD/E-DAS
—
IE829 = NOTIFICA DI ESPORTAZIONE ACCETTATA
—
IE836 = NOTIFICA DI INVALIDAMENTO DELLA DICHIARAZIONE DI ESPORTAZIONE ALL’AUTORITÀ DELLO STATO MEMBRO DI SPEDIZIONE/ALLO SPEDITORE
—
IE839 = RIFIUTO DELL’E-AD DA PARTE DELLE AUTORITÀ DOGANALI
—
IE881 = RISPOSTA DI CHIUSURA MANUALE
—
IE905 = RISPOSTA SULLO STATO
—
None = NESSUNO
Nota:
L’IE905 dovrebbe essere incluso solo per gli iter storici di un movimento chiuso manualmente con un messaggio IE905.
an..5
e
Tipo di messaggio della richiesta relativa allo stato
O
I valori possibili sono:
—
1 = Richiesta di sincronizzazione dello stato
—
2 = Richiesta dell’iter storico di un movimento
n1
f
Indicatore delle informazioni richieste sul movimento nazionale
R
Il formato booleano è digitale: «0» o «1» («0» = No o Falso; «1» = Sì o Vero)
n1
Tabella 2
(di cui all’articolo 4)
Risposta a una richiesta di scaricamento di un movimento
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Identificatore di correlazione della richiesta
R
Il valore dell’<Identificatore di correlazione della richiesta> è unico per ciascuno Stato membro.
an..44
2
e-AD/e-DAS DEL MOVIMENTO DEI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
c
Stato
R
I valori possibili sono:
—
X01 = Accettato
—
X02 = Cancellato
—
X03 = Consegnato
—
X04 = Deviato
—
X05 = Respinto
—
X06 = Sostituito
—
X07 = e-AD/e-DAS chiuso manualmente
—
X08 = Rifiutato
—
X09 = Nessuno
—
X10 = Parzialmente rifiutato
—
X11 = Esportazione
—
X12 = (riservato)
—
X13 = Fermato
—
X14 = Dichiarazione di esportazione accettata
—
X15 = Richiesta di e-AD per l’esportazione accettata
an3
d
Tipo di messaggio ricevuto da ultimo
R
I valori possibili sono:
—
IE801 = E-AD/E-DAS
—
IE803 = NOTIFICA DI E-AD/E-DAS DEVIATO
—
IE807 = INTERRUZIONE DI MOVIMENTO
—
IE810 = CANCELLAZIONE DI E-AD
—
IE813 = CAMBIAMENTO DI DESTINAZIONE
—
IE818 = NOTA DI RICEVIMENTO/DI ESPORTAZIONE ACCETTATA O (PARZIALMENTE) RIFIUTATA
—
IE819 = ALLARME O RIFIUTO DI E-AD/E-DAS
—
IE829 = NOTIFICA DI ESPORTAZIONE ACCETTATA
—
IE836 = NOTIFICA DI INVALIDAMENTO DELLA DICHIARAZIONE DI ESPORTAZIONE ALL’AUTORITÀ DELLO STATO MEMBRO DI SPEDIZIONE/ALLO SPEDITORE
—
IE839 = RIFIUTO DELL’E-AD DA PARTE DELLE AUTORITÀ DOGANALI
—
IE881 = RISPOSTA DI CHIUSURA MANUALE
—
IE905 = RISPOSTA SULLO STATO
—
None = NESSUNO
Nota:
L’IE905 dovrebbe essere incluso solo per gli iter storici di un movimento chiuso manualmente con un messaggio IE905.
an..5
Tabella 3
(di cui all’articolo 4)
ITER storico di un movimento
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Identificatore di correlazione della richiesta
R
Il valore dell’<Identificatore di correlazione della richiesta> è unico per ciascuno Stato membro.
an..44
2
Tutti gli e-AD/e-DAS convalidati
R
L’insieme di tutte le bozze di documenti amministrativi elettronici (semplificati) e dei documenti amministrativi elettronici (semplificati) relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 1, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
99x
3
Tutte le note di ricevimento/di esportazione
O
L’insieme di tutti messaggi «Nota di ricevimento/Nota di esportazione» relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 6, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
99x
4
Ultima notifica di e-AD/e-DAS deviato
O
Il contenuto dell’ultimo messaggio «Notifica di cambio di destinazione/Notifica di frazionamento» relativo al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 4, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
1x
5
Tutte le relazioni di controllo
O
L’insieme di tutti messaggi «Relazione di controllo» relativi al movimento, la cui struttura figura nella tabella 11
99x
6
Tutte le relazioni sull’evento
O
L’insieme di tutti messaggi «Relazione sull’evento» relativi al movimento, la cui struttura figura nella tabella 12
99x
7
Tutte le spiegazioni del ritardo di consegna
O
L’insieme di tutti i messaggi «Spiegazioni del ritardo di consegna» relativi al movimento
99x
7.1
ATTRIBUTI
R
a
Ruolo del messaggio
R
I valori possibili sono:
—
1 = spiegazione del ritardo nell’invio della nota di ricevimento/di esportazione
—
2 = spiegazione del ritardo nell’indicare la destinazione
n1
b
Data e ora di convalida della spiegazione del ritardo
C
—
«R» dopo l’esito positivo della convalida
—
Non si applica negli altri casi
dateTime
c
Tipo di notificatore
R
I valori possibili sono:
—
1 = Speditore
—
2 = Destinatario
n1
d
Identificazione del notificatore
R
L’<Identificazione del notificatore> è un codice accisa dell’operatore valido.
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
e
Codice spiegazione
R
(cfr. l’elenco codici 7 nell’allegato II)
n..2
f
Informazioni complementari
C
—
«R» se <Codice spiegazione> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. il codice spiegazione nel riquadro 7.1e)
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
7.2
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
8
Tutte le notifiche di esportazione accettata
O
L’insieme di tutti i messaggi «Notifica di esportazione accettata» relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 7, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636 della Commissione
99x
9
Tutte le notifiche di invalidamento da parte delle autorità doganali
O
L’insieme di tutti messaggi «Notifica di invalidamento della dichiarazione di esportazione all’autorità dello Stato membro di spedizione/allo speditore» relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 9, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636 della Commissione
99x
10
Tutte le notifiche di rifiuto da parte delle autorità doganali
O
L’insieme di tutti messaggi «Rifiuto del documento amministrativo elettronico da parte delle autorità doganali» relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 8, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636 della Commissione
99x
11
Possibile interruzione del movimento
O
Il contenuto del messaggio «Possibile interruzione del movimento» relativo al movimento, la cui struttura figura nella tabella 13
1x
12
Possibile cancellazione dell’e-AD
O
Il contenuto del messaggio «Possibile cancellazione del documento amministrativo elettronico» relativo al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 2, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
1x
13
Tutti i cambiamenti di destinazione
O
L’insieme di tutti messaggi «Cambiamento di destinazione» relativi al movimento, la cui struttura figura nell’allegato I, tabella 3, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
99x
14
Tutte le notifiche di allarme o rifiuto di e-AD/e-DAS
O
L’insieme di tutti messaggi «Allarme o rifiuto di e-AD/e-DAS» relativi al movimento, la cui struttura figura nella tabella 14
99x
15
Tutte le spiegazioni sui motivi della carenza
O
99x
15.1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di notificatore
R
I valori possibili sono:
—
1 = Speditore
—
2 = Destinatario
n1
b
Data e ora di convalida della spiegazione della carenza
C
—
«R» dopo l’esito positivo della convalida
—
Non si applica negli altri casi
dateTime
15.2
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
15.3
OPERATORE Speditore
C
—
«R» se <Tipo di notificatore> è «Speditore»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il tipo di notificatore nel riquadro 15.1 a)
a
Codice accisa dell’operatore
R
Per OPERATORE Speditore
Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>
Il <Codice del tipo di operatore> dell’<OPERATORE> di riferimento deve essere:
—
«Depositario autorizzato»; O
—
«Speditore registrato»; O
—
«Speditore certificato»;
O
Un identificatore esistente <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>.
Il <Codice del tipo di operatore> dell’<OPERATORE> interessato deve essere «Speditore certificato temporaneamente».
Per OPERATORE Luogo di spedizione
Un identificatore esistente <Riferimento del deposito fiscale> (codice accisa nella banca dati SEED).
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Nome dell’operatore
R
an..182
c
Via
R
an..65
d
Numero civico
O
an..11
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
NAD_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
15.4
OPERATORE Destinatario
C
—
«R» se <Tipo di notificatore> non è «Speditore»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il tipo di notificatore nel riquadro 15.1 a)
a
Identificazione dell’operatore
C
—
«R» se <Codice del tipo di destinazione > è:
—
«Destinazione — Deposito fiscale»
—
«Destinazione — Destinatario registrato»
—
«Destinazione — Destinatario registrato temporaneamente»
—
«Destinazione — Consegna diretta»
—
«Destinazione — Destinatario certificato»
—
«Destinazione — Destinatario certificato temporaneamente»
—
«Destinazione - Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta»
—
«O» se <Codice del tipo di destinazione > è: «Destinazione - Esportazione»
—
Non si applica negli altri casi
I valori possibili di <Identificazione dell’operatore> sono indicati nella tabella seguente:
an..16
Codice del tipo di destinazione
OPERATORE DESTINATARIO Identificazione dell’operatore
1 -
Destinazione - Deposito fiscale
Codice accisa (1)
2 -
Destinazione - Destinatario registrato
Codice accisa (2)
3 -
Destinazione - Destinatario registrato temporaneamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (4)
4 -
Destinazione - Consegna diretta
Codice accisa (3)
5 -
Destinazione - Destinatario esentato
(Non si applica)
6 -
Destinazione - Esportazione
Codice IVA (facoltativo)
8 -
Destinazione - Destinazione ignota (destinatario ignoto)
(Non si applica)
9 -
Destinazione - Destinatario certificato
Codice accisa (5)
10 -
Destinazione - Destinatario certificato temporaneamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (6)
11 -
Destinazione - Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta
Codice accisa (7) o riferimento dell’autorizzazione temporanea (8)
1)
Il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
2)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
3)
il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato» o «Destinatario registrato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
4)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
5)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
6)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
7)
il tipo di operatore del destinatario è «Speditore certificato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
8)
un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA> con codice del tipo di operatore «Speditore certificato temporaneamente».
(cfr. l’elenco codici 1 e l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013, se pertinente)
b
Codice EORI
—
«O» se <Codice del tipo di destinazione > è: «Destinazione - Esportazione»
—
Non si applica negli altri casi
Fornire il codice EORI della persona responsabile della presentazione della dichiarazione d’esportazione a norma dell’articolo 21, paragrafo 1, della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio
an..17
c
Nome dell’operatore
R
an..182
d
Via
R
an..65
e
Numero civico
O
an..11
f
Codice postale
R
an..10
g
Città
R
an..50
h
NAD_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
15.5
ANALISI
C
Deve essere presente almeno uno dei campi <ANALISI> o <Corpo dell’ANALISI>
a
Data dell’analisi
R
data
b
Spiegazione globale
R
an..350
c
Spiegazione globale_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
15.6
Corpo dell’ANALISI
C
Deve essere presente almeno uno dei campi <ANALISI> o <Corpo dell’ANALISI>
999x
a
Riferimento unico del corpo di dati
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
Il <Riferimento unico del corpo di dati> deve essere unico all’interno del messaggio e deve riferirsi a un <Riferimento unico del corpo di dati> del corpo dell’e-AD/e-DAS dell’e-AD/e-DAS associato per il quale sono state dichiarate carenze o eccedenze.
n..3
b
Codice del prodotto sottoposto ad accisa
R
(cfr. l’elenco codici 10 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an4
c
Spiegazione
O
an..350
d
Spiegazione_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
e
Quantità effettiva
O
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
16
Tutti i messaggi di sollecito per il movimento di prodotti sottoposti ad accisa
O
99x
16.1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di messaggio
R
I valori possibili sono:
—
1 = messaggio di sollecito alla scadenza del termine per effettuare il cambiamento di destinazione (o il frazionamento)
—
2 = messaggio di sollecito alla scadenza del termine per inviare la nota di ricevimento/di esportazione
—
3 = messaggio di sollecito alla scadenza del termine per indicare le informazioni sulla destinazione (articolo 22 della direttiva (UE) 2020/262)
n1
b
Data e ora dell’invio del sollecito
R
dateTime
c
Data e ora limite
R
dateTime
d
Informazioni sul sollecito
O
an..350
e
Informazioni sul sollecito_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
16.2
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
Tabella 4
(di cui all’articolo 5)
Richiesta generale
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di richiesta
R
I valori possibili sono:
1 = (riservato)
2 = Richiesta di dati di riferimento
3 = (riservato)
4 = (riservato)
5 = Richiesta di risincronizzazione del registro degli operatori economici
6 = Richiesta di ricerca di un elenco di e-AD/e-DAS
7 = Richiesta di statistiche SEED
8 = Richiesta di ricerca di un elenco di e-AD
9 = Richiesta di ricerca di un elenco di e-DAS
n1
b
Denominazione del messaggio di richiesta
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «2»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
I valori possibili sono:
«C_COD_DAT» = elenco comune di codici
«C_PAR_DAT» = parametri comuni del sistema
«ALL» = per la struttura completa
a..9
c
Ufficio richiedente
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
2
RICHIESTA DI ELENCO DI E-AD/E-DAS
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «6», «8» o «9»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Codice Stato membro
R
(cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a2
2.1
AR_CRITERIO PRIMARIO
R
99x
a
Codice del tipo di criterio primario
R
I valori possibili sono:
1 = ARC
2 = Marchio del prodotto
3 = Categorie di prodotti sottoposti ad accisa del movimento
4 = (riservato)
5 = (riservato)
6 = (riservato)
7 = (riservato)
8 = Città del destinatario
9 = Città dello speditore
10 = Città del garante
11 = (riservato)
12 = Città del luogo di consegna
13 = Città del deposito fiscale di spedizione
14 = Città del trasportatore
15 = Codice NC del prodotto
16 = Data della fattura
17 = Codice accisa del destinatario
18 = Codice accisa dello speditore
19 = Codice accisa del garante
20 = (riservato)
21 = (riservato)
22 = Codice accisa del deposito fiscale di destinazione
23 = Codice accisa del deposito fiscale di spedizione
24 = (riservato)
25 = Codice del prodotto sottoposto ad accisa
26 = Durata del tragitto
27 = Stato membro di destinazione
28 = Stato membro di spedizione
29 = Nome del destinatario
30 = Nome dello speditore
31 = Nome del garante
32 = (riservato)
33 = Nome del luogo di consegna
34 = Nome del deposito fiscale di spedizione
35 = Nome del trasportatore
36 = Numero della fattura
37 = Codice postale del destinatario
38 = Codice postale dello speditore
39 = Codice postale del garante
40 = (riservato)
41 = Codice postale del luogo di consegna
42 = Codice postale del deposito fiscale di spedizione
43 = Codice postale del trasportatore
44 = Quantità di prodotti (in un corpo di dati dell’e-AD/e-DAS)
45 = Numero di riferimento locale (numero progressivo assegnato dallo speditore)
46 = Tipo di trasporto
47 = (riservato)
48 = (riservato)
49 = Codice IVA del destinatario
50 = (riservato)
51 = Codice IVA del trasportatore
52 = Cambio di destinazione (numero di sequenza ≥ 2)
n..2
2.1.1.
AR_VALORE PRIMARIO
R
99x
a
Valore
R
Se <Codice del tipo di criterio primario> è «46» (tipo di trasporto), è utilizzato un <Codice del modo di trasporto> esistente nell’elenco <MODI DI TRASPORTO>.
an..255
3
RICHIESTA STAT
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «7»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Tipo di statistica
R
I valori possibili sono:
1 = Operatori economici attivi/inattivi e cancellati
2 = Scadenze pendenti
3 = Operatori economici suddivisi per tipo e per deposito fiscale
4 = Attività sottoposta ad accisa
5 = Modifiche alle autorizzazioni relative alle accise
n1
3.1
Codice dell’ELENCO DEGLI STATI MEMBRI
R
99x
a
Codice Stato membro
R
[cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
a2
4
PERIODO STATISTICA
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «7»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Anno
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n4
b
Semestre
C
Per 4
b
,
c
e
d
:
i tre seguenti campi di dati sono facoltativi ed esclusivi:
—
<Semestre>
—
<Trimestre>
—
<Mese>
ossia se uno di questi campi di dati è indicato, gli altri due non si applicano.
I valori possibili sono:
1 = Primo semestre
2 = Secondo semestre
n1
c
Trimestre
C
I valori possibili sono:
1 = Primo trimestre
2 = Secondo trimestre
3 = Terzo trimestre
4 = Quarto trimestre
n1
d
Mese
C
I valori possibili sono:
1 = Gennaio
2 = Febbraio
3 = Marzo
4 = Aprile
5 = Maggio
6 = Giugno
7 = Luglio
8 = Agosto
9 = Settembre
10 = Ottobre
11 = Novembre
12 = Dicembre
n..2
5
SINCRONIZ-ZAZIONE DEL RIFERIMENTO
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «2» o «5»
—
Non si applica negli altri casi.
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Periodo a decorrere dalla data
R
—
Questo campo deve essere precedente o uguale al campo 5b.
Nel caso in cui sia richiesta un’estrazione, i campi «Periodo a decorrere dalla data» e/o «Periodo ad oggi» saranno utilizzati per richiedere eventi validi nel periodo specificato.
Al contrario, se è richiesta una ricerca, i campi «Periodo a decorrere dalla data» e/o «Periodo ad oggi» saranno utilizzati per richiedere eventi modificati e pubblicati nel periodo specificato.
(
Cfr. riquadro 5c
)
data
b
Periodo ad oggi
R
—
Nel caso in cui sia richiesta un’estrazione, i campi «Periodo a decorrere dalla data» e/o «Periodo ad oggi» saranno utilizzati per richiedere eventi validi nel periodo specificato.
Al contrario, se è richiesta una ricerca, i campi «Periodo a decorrere dalla data» e/o «Periodo ad oggi» saranno utilizzati per richiedere eventi modificati e pubblicati nel periodo specificato.
(
Cfr. riquadro 5c
)
data
c
Estrazione
O
—
Il valore di questo campo è:
—
0: per la ricerca (o mancante per consentire la retrocompatibilità);
—
1: per l’estrazione;
—
2: per registrazioni non validate.
n1
d
Codice Stato membro
O
—
(cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a2
6
RIFERIMENTO RICHIESTA
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «2»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Indicatore dei criteri di valutazione del rischio comuni
O
I valori possibili sono:
0 = No o Falso
1 = Sì o Vero
n1
6.1
Codice dell’ELENCO DEI CODICI
O
99x
a
Elenco di codici richiesto
O
I valori possibili sono:
1 = Unità di misura
2 = Tipi di eventi
3 = Tipi di prove
4 = (riservato)
5 = (riservato)
6 = Codici lingue
7 = Amministrazioni nazionali
8 = Codici paesi
9 = Codici imballaggio
10 = Motivi di insoddisfazione nella nota di ricevimento o nella relazione di controllo
11 = Motivi dell’interruzione
12 = (riservato)
13 = Modi di trasporto
14 = Unità di trasporto
15 = Zone viticole
16 = Codici delle operazioni vitivinicole
17 = Categorie dei prodotti sottoposti ad accisa
18 = Prodotti sottoposti ad accisa
19 = Codici NC
20 = Corrispondenza codice NC - prodotto sottoposto ad accisa
21 = Motivo della cancellazione
22 = Motivi dell’allarme o del rifiuto di e-AD/e-DAS
23 = Spiegazione del ritardo
24 = (riservato)
25 = Persone che presentano una relazione sull’evento
26 = Motivi del rifiuto
27 = Motivi del ritardo del risultato
28 = Azioni collegate alla richiesta
29 = Motivi della richiesta
30 = (riservato)
31 = (riservato)
32 = (riservato)
33 = (riservato)
34 = Motivi dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa
35 = (riservato)
36 = Tipo di documento
37 = (riservato)
38 = (riservato)
39 = Motivi della richiesta di chiusura manuale
40 = Motivi del rifiuto di chiusura manuale
41 = Amministrazione nazionale - Grado Plato
n..2
Tabella 5
(di cui all’articolo 5, paragrafo 2)
Elenco di e-AD/e-DAS a seguito di una ricerca generale
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Ufficio richiedente
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
b
Identificatore di correlazione della richiesta
R
Il valore dell’<Identificatore di correlazione della richiesta> è unico per ciascuno Stato membro.
an..44
2
ELEMENTO DELL’ELENCO DI E-AD/E-DAS
O
99x
a
Data di spedizione
R
data
2.1
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Data e ora di convalida dell’e-AD/e-DAS
R
dateTime
c
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
2.2
OPERATORE Speditore
R
a
Codice accisa dell’operatore
R
Indicare un numero di registrazione SEED valido del depositario autorizzato, dello speditore registrato, dello speditore certificato o dello speditore certificato temporaneamente.
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Nome dell’operatore
R
an..182
2.3
OPERATORE Luogo di spedizione
C
SE <Codice del tipo di origine dell’E-AD/E-DAS> è «Origine — Deposito fiscale» o «Origine — Accisa assolta»
ALLORA
<OPERATORE Luogo di spedizione> è «R»
<UFFICIO di spedizione - Importazione> non si applica
ALTRIMENTI
<OPERATORE Luogo di spedizione> non si applica
<UFFICIO di spedizione – importazione> è «R»
a
Riferimento del deposito fiscale
C
Non si applica se il codice del tipo di origine nel riquadro 9d è «3»
(Cfr. per il codice del tipo di origine il riquadro 9d nella tabella 1 del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
Per OPERATORE Luogo di spedizione
Un identificatore esistente <Riferimento del deposito fiscale> (codice accisa nella banca dati SEED).
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Nome dell’operatore
C
«R» se il codice del tipo di origine nel riquadro 9d è «3»
(Cfr. per il codice del tipo di origine il riquadro 9d nella tabella 1 del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an..182
2.4
UFFICIO di spedizione - importazione
C
SE <Codice del tipo di origine dell’E-AD/E-DAS> è «Origine - Deposito fiscale» o «Origine - Accisa assolta»
ALLORA
<OPERATORE Luogo di spedizione> è «R»
<UFFICIO di spedizione - importazione> non si applica
ALTRIMENTI
<OPERATORE Luogo di spedizione> non si applica
<UFFICIO di spedizione – importazione> è «R»
a
Numero di riferimento dell’ufficio
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
2.5
OPERATORE Destinatario
C
«R», tranne per - il codice del tipo di destinazione 8
a
Identificazione dell’operatore
C
SE <Codice del tipo di destinazione > è:
—
«Destinazione — Deposito fiscale»
—
«Destinazione — Destinatario registrato»
—
«Destinazione — Destinatario registrato temporaneamente»
—
«Destinazione — Consegna diretta»
—
«Destinazione - Destinatario certificato»
—
«Destinazione - Destinatario certificato temporaneamente»
—
«Destinazione — Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta»
ALLORA <OPERATORE Destinatario. Identificazione dell’operatore> è «R»
ALTRIMENTI
SE <Codice del tipo di destinazione > è:
—
«Destinazione - Esportazione»
ALLORA <OPERATORE Destinatario. Identificazione dell’operatore> è «O»
ALTRIMENTI <OPERATORE Destinatario. Identificazione dell’operatore> non si applica
I valori possibili di <Identificazione dell’operatore> sono indicati nella tabella seguente:
an..16
Codice del tipo di destinazione
OPERATORE DESTINATARIO Identificazione dell’operatore
1 -
Destinazione — Deposito fiscale
Codice accisa (1)
2 -
Destinazione — Destinatario registrato
Codice accisa (2)
3 -
Destinazione — Destinatario registrato temporaneamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (4)
4 -
Destinazione — Consegna diretta
Codice accisa (3)
5 -
Destinazione — Destinatario esentato
(Non si applica)
6 -
Destinazione — Esportazione
Codice IVA (facoltativo)
8 -
Destinazione - Destinazione ignota (destinatario ignoto)
(Non si applica)
9 -
Destinazione — Destinatario certificato
Codice accisa (5)
10 -
Destinazione — Destinatario certificato tempora-neamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (6)
11 -
Destinazione — Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta
Codice accisa (7) o riferimento dell’autorizzazione temporanea (8)
1)
Il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
2)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
3)
il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato» o «Destinatario registrato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
4)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
5)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
6)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
7)
il tipo di operatore del destinatario è «Speditore certificato». Un identificatore esistente < Codice accisa dell’operatore> nell’insieme < AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
8)
Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA> con codice del tipo di operatore «Speditore certificato temporaneamente».
(cfr. l’elenco codici 1 e l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013, se pertinente)
b
Nome dell’operatore
R
an..182
c
Codice EORI
C
—
«O» se <Codice del tipo di destinazione > è: «Destinazione - Esportazione»
—
Non si applica negli altri casi
Fornire il codice EORI della persona responsabile della presentazione della dichiarazione d’esportazione a norma dell’articolo 21, paragrafo 1, della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio
an..17
2.6
OPERATORE Luogo di consegna
C
L’opzionalità del campo <OPERATORE Luogo di consegna> è descritta di seguito, secondo il <Codice del tipo di destinazione>:
—
«R» per i codici del tipo di destinazione 1, 4, 9 e 10
—
«O» per i codici del tipo di destinazione 2, 3 e 5
—
Non si applica negli altri casi.
—
—
a
Identificazione dell’operatore
C
SE <Codice del tipo di destinazione> è «Destinazione - Deposito fiscale» o «Destinazione - Destinatario certificato» o «Destinazione - Destinatario certificato temporaneamente»
ALLORA <OPERATORE Luogo di consegna. Identificazione dell’operatore> è «R»
ALTRIMENTI
SE <Codice del tipo di destinazione> è «Destinazione - Consegna diretta» o «Destinazione - Ritorno al luogo di spedizione dello speditore»
ALLORA <OPERATORE Luogo di consegna. Identificazione dell’operatore> non si applica
ALTRIMENTI <OPERATORE Luogo di consegna. Identificazione dell’operatore> è «O»
I valori possibili di <Identificazione dell’operatore> sono indicati nella tabella seguente:
an..16
Codice del tipo di destinazione
OPERATORE Luogo di consegna. Identificazione dell’operatore
1 -
Destinazione — Deposito fiscale
Riferimento del deposito fiscale (codice accisa) (1)
2 -
Destinazione - Destinatario registrato
Qualsiasi identificazione (*)
3 -
Destinazione — Destinatario registrato temporaneamente
Qualsiasi identificazione (*)
4 -
Destinazione — Consegna diretta
(Non si applica)
5 -
Destinazione — Destinatario esentato
Qualsiasi identificazione (*)
6 -
Destinazione — Esportazione
(Il campo <OPERATORE Luogo di consegna> non esiste)
8 -
Destinazione ignota
(Il campo <OPERATORE Luogo di consegna> non esiste)
9 -
Destinazione — Destinatario certificato
Qualsiasi identificazione (*)
10 -
Destinazione — Destinatario certificato temporaneamente
Qualsiasi identificazione (*)
11 -
Destinazione — Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta
(Il campo <OPERATORE Luogo di consegna> non esiste)
1)
un identificatore esistente <Riferimento del deposito fiscale> nell’insieme <DEPOSITO FISCALE>;
(*)
Per il luogo di consegna «Qualsiasi identificazione» significa: un codice IVA o qualsiasi altro identificatore.
(cfr. l’elenco codici 1 e l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013, se pertinente)
b
Nome dell’operatore
C
SE <Codice del tipo di destinazione > è: «Destinazione - Consegna diretta»
ALLORA <Nome dell’operatore> è «O»
ALTRIMENTI <Nome dell’operatore> è «R»
an..182
2.7
UFFICIO Luogo di consegna - Dogana
C
L’opzionalità del campo <UFFICIO Luogo di consegna – Dogana> è descritta di seguito, secondo il <Codice del tipo di destinazione>:
—
«R» per il codice del tipo di destinazione 6
—
Non si applica negli altri casi
a
Numero di riferimento dell’ufficio
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
2.8
Codice della CATEGORIA DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
9x
a
Codice della categoria di prodotti sottoposti ad accisa
R
[cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013]
a1
2.9
OPERATORE Organizzatore del trasporto
C
SE <Intestazione dell’E-AD/E-DAS.Organizzazione del trasporto>(IE801) (o <Intestazione dell’E-AD/E-DAS.Organizzazione del trasporto>(IE815)] è «Speditore» o «Destinatario»
ALLORA <OPERATORE Organizzatore del trasporto> non si applica
ALTRIMENTI <OPERATORE Organizzatore del trasporto> è «R»
a
Codice IVA
O
an..14
b
Nome dell’operatore
R
an..182
2.10
OPERATORE Primo trasportatore
O
a
Codice IVA
O
an..14
b
Nome dell’operatore
R
an..182
Tabella 6
(di cui all’articolo 5)
Rifiuto di richiesta generale
A
B
C
D
E
F
G
1
Messaggio di richiesta generale
R
Il contesto del messaggio di richiesta generale relativo al movimento, la cui struttura figura nella tabella 4
2
Rifiuto
R
99x
a
Data e ora del rifiuto
R
dateTime
b
Codice del motivo del rifiuto
R
I valori possibili sono:
—
0 = Altro
—
2 = Nessun e-AD/e-DAS trovato corrisponde ai criteri di selezione
—
3 = Dati di riferimento non disponibili
—
4 = Elenco degli uffici delle accise non disponibile
—
5 = Dati SEED non disponibili
—
7 = Dati richiesti sconosciuti
—
8 = Incremento fuori dall’intervallo
—
26 = Duplicato constatato
—
112 = Valore (codice) errato
—
115 = Non supportato in questa posizione
n..3
Tabella 7
(di cui all’articolo 6, paragrafo 1)
Richiesta generale di cooperazione amministrativa
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di richiesta
R
I valori possibili sono:
1 = Cooperazione amministrativa
2 = riservato
n1
b
Termine per i risultati
R
data
2
FOLLOW-UP
R
a
Identificativo di correlazione del follow-up
R
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II)
an28
b
Data di emissione
R
data
c
Codice Stato membro che effettua l’invio
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
d
Numero di riferimento dell’ufficio doganale che effettua l’invio
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
e
Funzionario responsabile dell’invio
O
an..35
f
Codice Stato membro destinatario
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
g
Numero di riferimento dell’ufficio doganale destinatario
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
h
Funzionario destinatario
O
an..35
i
Identificativo nazionale di riferimento del caso
O
an..99
3
RICHIESTA DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
C
—
«R» se <Tipo di richiesta> è «1»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Tipo di richiesta nel riquadro 1a)
a
Informazioni relative alla richiesta di cooperazione amministrativa
R
an..999
b
Informazioni relative alla richiesta di cooperazione amministrativa_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Indicatore
O
Questo attributo è utilizzato nella richiesta comune di cooperazione amministrativa per indicare se si applica una condizione speciale. I valori possibili sono:
0 = Non si applicano condizioni speciali. La richiesta segue il normale processo di cooperazione amministrativa.
1 = Si applicano condizioni speciali. La richiesta richiede ulteriore attenzione.
n1
3.1
Codice del MOTIVO DELLA RICHIESTA
R
99x
a
Codice del motivo della richiesta di cooperazione amministrativa
R
(cfr. l’elenco codici 8 nell’allegato II)
n..2
b
ACO_Informazioni complementari
C
—
«R» se <Codice del motivo della richiesta di cooperazione amministrativa> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
—
an..999
c
ACO_Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
3.1.1.
RIFERIMENTO DELLA VALUTAZIONE DEL RISCHIO
O
99x
a
Altro profilo di rischio
O
an..999
b
Altro profilo di rischio_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
3.2
Elenco ARC
O
99x
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
O
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
3.3
OPERATORE persona
O
99x
a
Codice accisa dell’operatore
C
Per 3.3
a
,
b
e
c
: almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Codice IVA>
—
<Nome dell’operatore>
Un identificatore esistente (codice accisa) <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE> o <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>.
(cfr. l’elenco codici 1 e l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Codice IVA
C
an..14
c
Nome dell’operatore
C
an..182
d
Codice Stato membro
C
—
«R» se <Nome dell’operatore> è fornito e <Codice accisa dell’operatore> non è fornito e <Codice IVA> non è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(Cfr. il codice accisa dell’operatore nel riquadro 3.3a, codice IVA nel riquadro 3.3b, nome dell’operatore nel riquadro 3.3c)
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
e
Via
O
an..65
f
Numero civico
O
an..11
g
Codice postale
O
an..10
h
Città
O
an..50
i
Numero di telefono
O
an..35
j
Numero di fax
O
an..35
k
Indirizzo di posta elettronica
O
an..70
l
NAD_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
3.4
DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI
O
9x
a
Breve descrizione del documento giustificativo
C
—
«R» se <Tipo di documento giustificativo> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 3.4c e l’immagine del documento nel riquadro 3.4e)
an..999
b
Breve descrizione del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Riferimento del documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. la breve descrizione del documento giustificativo nel riquadro 3.4a e l’immagine del documento nel riquadro 3.4e)
an..999
d
Riferimento del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
e
Immagine del documento
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. la breve descrizione del documento giustificativo nel riquadro 3.4a e il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 3.4c)
f
Tipo di documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
Cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 3.4c e l’immagine del documento nel riquadro 3.4e
(cfr. l’elenco codici 15 nell’allegato II)
an..4
3.5
AZIONI richieste
O
99x
a
Codice dell’azione di cooperazione amministrativa
R
(cfr. l’elenco codici 9 nell’allegato II)
n..2
b
Integrazione dell’azione di cooperazione amministrativa
C
—
«R» se <Codice dell’azione di cooperazione amministrativa> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(Cfr. codice dell’azione di cooperazione amministrativa nel riquadro 3.5a)
an..999
c
Integrazione dell’azione di cooperazione amministrativa_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
4
CONTATTO
O
a
Numero di riferimento dell’ufficio
R
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
b
Funzionario delle accise responsabile
O
an..35
c
Numero di telefono
O
an..35
d
Numero di fax
O
an..35
e
Indirizzo di posta elettronica
O
an..70
Tabella 8
(di cui all’articolo 7)
Messaggio di risposta
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di messaggio
R
I valori possibili sono:
—
1 = Messaggio di risposta relativo alla cooperazione amministrativa
—
2 = riservato
n1
2
FOLLOW-UP
R
a
Identificativo di correlazione del follow-up
R
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II)
an28
b
Data di emissione
R
data
c
Codice Stato membro che effettua l’invio
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
d
Numero di riferimento dell’ufficio doganale che effettua l’invio
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
e
Funzionario responsabile dell’invio
O
an..35
f
Codice Stato membro destinatario
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
g
Numero di riferimento dell’ufficio doganale destinatario
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
h
Funzionario destinatario
O
an..35
i
Identificativo nazionale di riferimento del caso
C
—
«O» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> non corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta
—
«R» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
SE <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E <Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
ALLORA
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> deve essere uguale al valore di <Identificativo nazionale di riferimento del caso> nel messaggio di richiesta.
an..99
3
RISPOSTA
R
a
Termine per i risultati
C
Per 3 a e b:
—
«R» se <Codice del motivo del rifiuto> è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice del motivo del rifiuto nel riquadro 3c)
dateTime
b
Codice del motivo del ritardo dei risultati
C
(cfr.l’elenco codici 3 nell’allegato II)
n..2
c
Codice del motivo del rifiuto
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II)
n..2
d
Integrazione del motivo del rifiuto
C
—
«R» se <Codice del motivo del rifiuto> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice del motivo del rifiuto nel riquadro 3c)
an..999
e
Integrazione del motivo del rifiuto_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
Tabella 9
(di cui all’articolo 7)
Messaggio di sollecito di cooperazione amministrativa
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di messaggio
R
I valori possibili sono:
—
1 = Messaggio di sollecito relativo ai risultati della cooperazione amministrativa
—
2 = Riservato
n1
2
FOLLOW-UP
R
a
Identificativo di correlazione del follow-up
R
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II)
an28
b
Data di emissione
R
data
c
Codice Stato membro che effettua l’invio
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
d
Numero di riferimento dell’ufficio doganale che effettua l’invio
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
e
Funzionario responsabile dell’invio
O
an..35
f
Codice Stato membro destinatario
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
g
Numero di riferimento dell’ufficio doganale destinatario
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
h
Funzionario destinatario
O
an..35
i
Identificativo nazionale di riferimento del caso
C
—
«O» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> non corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta
—
«R» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
—
Altrimenti non si applica.
SE <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E <Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
ALLORA
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> deve essere uguale al valore di <Identificativo nazionale di riferimento del caso> nel messaggio di richiesta.
an..99
Tabella 10
(di cui all’articolo 6, paragrafo 3, all’articolo 9, paragrafo 1, e agli articoli 10 e 16)
Risultati della cooperazione amministrativa
A
B
C
D
E
F
G
1
FOLLOW-UP
R
a
Identificativo di correlazione del follow-up
R
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II)
an28
b
Data di emissione
R
data
c
Codice Stato membro che effettua l’invio
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
d
Numero di riferimento dell’ufficio doganale che effettua l’invio
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
e
Funzionario responsabile dell’invio
O
an..35
f
Codice Stato membro destinatario
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
g
Numero di riferimento dell’ufficio doganale destinatario
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
h
Funzionario destinatario
O
an..35
i
Identificativo nazionale di riferimento del caso
C
—
«O» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> non corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta
—
«R» Se <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
—
Altrimenti non si applica.
SE <Identificativo di correlazione del follow-up> corrisponde a <Identificativo di correlazione del follow-up> in un messaggio di richiesta E <Identificativo nazionale di riferimento del caso> è presente nel messaggio di richiesta
ALLORA
<Identificativo nazionale di riferimento del caso> deve essere uguale al valore di <Identificativo nazionale di riferimento del caso> nel messaggio di richiesta.
an..99
2
CONTATTO
O
a
Numero di riferimento dell’ufficio
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
b
Funzionario delle accise responsabile
O
an..35
c
Numero di telefono
O
an..35
d
Numero di fax
O
an..35
e
Indirizzo di posta elettronica
O
an..70
3
RISULTATO DELL’AZIONE (COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA)
O
99x
a
ARC
O
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
C
—
«O» se <ARC> è presente
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. ARC nel riquadro 3a)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
c
Codice dell’azione di cooperazione amministrativa
R
(cfr. l’elenco codici 9 nell’allegato II)
n..2
d
Integrazione dell’azione di cooperazione amministrativa
C
—
«R» se <Codice dell’azione di cooperazione amministrativa> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. il codice dell’azione di cooperazione amministrativa nel riquadro 3c)
an..999
e
Integrazione dell’azione di cooperazione amministrativa_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
f
Codice del motivo dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa
O
(cfr. l’elenco codici 11 nell’allegato II)
n..2
g
Integrazione del motivo dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa
C
—
«R» se <Codice del motivo dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. Codice del motivo dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa nel riquadro 3f)
an..999
h
Integrazione del motivo dell’impossibilità dell’azione di cooperazione amministrativa_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
i
Constatazione a destinazione
O
I valori possibili sono:
0 = Altra constatazione
1 = (riservato)
2 = Spedizione conforme
3 = La spedizione non ha raggiunto la destinazione
4 = Spedizione arrivata in ritardo
5 = Carenza constatata
6 = Prodotti sottoposti ad accisa non conformi
7 = Spedizione non registrata nella contabilità di magazzino
8 = Impossibile contattare l’operatore
9 = Operatore mancante
10 = Eccedenza constatata
11 = Codice del prodotto soggetto ad accisa (CPA) errato
12 = Codice del tipo di destinazione errato
13 = Differenze confermate
14 = Chiusura manuale consigliata
15 = Interruzione consigliata
16 = Riscontrate irregolarità
n..2
j
Altro tipo di constatazione
C
—
«R» se <Constatazione a destinazione>è «Altra constatazione»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Constatazione a destinazione nel riquadro 3i)
an..999
k
Altro tipo di constatazione_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
l
Spiegazioni complementari
O
an..999
m
Spiegazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
n
Riferimento della relazione sul controllo
O
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II)
Un messaggio «Relazione sul controllo» esiste nel sistema (compreso il caso in cui sia incluso in un messaggio ricevuto «ITER storico di un movimento») con lo stesso <Riferimento della relazione sul controllo> del messaggio inviato. Inoltre, se <ARC> è fornito nel messaggio inviato, coincide con <ARC> del messaggio di riferimento «Relazione sul controllo».
(cfr. ARC nel riquadro 3a)
an16
4
RICHIESTA DI UN RITORNO DI INFORMAZIONE
O
a
Ritorno di informazione richiesto o fornito
R
I valori possibili sono:
0 = Ritorno di informazione non richiesto
1 = Ritorno di informazione richiesto
2 = Ritorno di informazione fornito
n1
b
Azioni di follow-up
C
Almeno uno dei due campi seguenti se il riquadro 4a è presente:
—
<Azioni di follow-up>
—
<Pertinenza delle informazioni>
an..999
c
Azioni di follow-up_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
d
Pertinenza delle informazioni fornite
C
Almeno uno dei due campi seguenti se il riquadro 4a è presente:
—
<Azioni di follow-up>
—
<Pertinenza delle informazioni>
an..999
e
Pertinenza delle informazioni_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5
DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI
O
9x
a
Breve descrizione del documento giustificativo
C
—
«R» se <Tipo di documento giustificativo> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il tipo di documento giustificativo nel riquadro 5f)
an..999
b
Breve descrizione del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Riferimento del documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Breve descrizione del documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. la breve descrizione del documento giustificativo nel riquadro 5a e l’immagine del documento nel riquadro 5e)
an..999
d
Riferimento del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
e
Immagine del documento
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Breve descrizione del documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. la breve descrizione del documento giustificativo nel riquadro 5a e il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 5c)
f
Tipo di documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Breve descrizione del documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. la breve descrizione del documento giustificativo nel riquadro 5a, il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 5c e l’immagine del documento nel riquadro 5e)
(cfr. l’elenco codici 15 nell’allegato II)
an..4
Tabella 11
(di cui all’articolo 9, paragrafo 2, e all’articolo 11)
Relazione sul controllo
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di messaggio
R
I valori possibili sono:
1 = Documento convalidato
n1
b
Data e ora di convalida della relazione sul controllo
C
—
«R» dopo l’esito positivo della convalida
—
Non si applica negli altri casi
dateTime
2
INTESTAZIONE DELLA RELAZIONE SUL CONTROLLO
R
a
Riferimento della relazione sul controllo
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II)
an16
2.1
UFFICIO DI CONTROLLO
R
a
Numero di riferimento dell’ufficio di controllo
O
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
b
Codice Stato membro
C
Per 2.1
b
,
c
,
d
,
e
,
f
e
g
:
—
«R», tranne per <Numero civico> che è «O» se <Numero di riferimento dell’ufficio di controllo> non è indicato
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Numero di riferimento dell’ufficio di controllo nel riquadro 2.1a)
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
c
Denominazione dell’ufficio di controllo
C
an..35
d
Via
C
an..65
e
Numero civico
C
an..11
f
Codice postale
C
an..10
g
Città
C
an..50
h
Numero di telefono
C
Per 2.1 h,
i
e
j
:
Se <Numero di riferimento dell’ufficio di controllo> non è indicato, deve essere presente almeno uno dei tre attributi seguenti:
—
<Numero di telefono>
—
<Numero di fax>
—
<Indirizzo di posta elettronica>
—
in caso contrario nessuno dei tre attributi è applicabile
(cfr. Numero di riferimento dell’ufficio di controllo nel riquadro 2.1a)
an..35
i
Numero di fax
C
an..35
j
Indirizzo di posta elettronica
C
an..70
k
NAD_LNG
C
«R» se il campo o i campi di testo libero corrispondenti sono utilizzati
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
3
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
C
Uno dei gruppi di dati <MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> o <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> deve essere presente
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
4
ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNA-MENTO
C
Uno dei gruppi di data2i <MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> o <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> deve essere presente
a
Tipo dell’altro documento di accompagnamento
R
I valori possibili sono:
0 = Altro
2 = (riservato)
n1
b
Breve descrizione dell’altro documento di accompagnamento
C
«R» se <Tipo dell’altro documento giustificativo> è «Altro»
Non si applica negli altri casi
an…350
c
Breve descrizione dell’altro documento di accompagnamento_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
n2
d
Numero dell’altro documento di accompagnamento
R
an…350
e
Data dell’altro documento di accompagnamento
R
data
f
Immagine dell’altro documento di accompagnamento
O
g
Stato membro di spedizione
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
h
Stato membro di destinazione
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
4.1
OPERATORE Persona coinvolta nel movimento
O
9x
a
Codice accisa dell’operatore
C
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
Un identificatore esistente (codice accisa) <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE> o <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>.
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Identificazione dell’operatore
C
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
Un codice IVA o qualsiasi altro numero nazionale
an16
c
Nome dell’operatore
C
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
—
an..182
d
Tipo di operatore persona
O
I valori possibili sono indicati di seguito:
1 = Speditore
2 = Destinatario
3 = Rappresentante fiscale
4 = Venditore
5 = Debitore
6 = Cliente privato
n..2
e
Codice Stato membro
C
«R» se <Nome dell’operatore> è fornito E <Codice accisa dell’operatore> e <Identificazione dell’operatore> non sono forniti
Non si applica negli altri casi
(cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a2
f
Via
O
an..65
g
Numero civico
O
an..11
h
Codice postale
O
an..10
i
Città
O
an..50
j
NAD_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
k
Numero di telefono
O
an..35
l
Indirizzo di posta elettronica
O
an..70
4.2
Articolo
O
999x
a
Descrizione dei prodotti
O
an..55
b
Codice NC
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n8
c
Descrizione commerciale dei prodotti
O
an..999
d
Codice aggiuntivo
O
an..35
e
Quantità
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
f
Codice dell’unità di misura
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
(cfr. l’elenco codici 11 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
n..2
g
Massa lorda
O
La massa lorda deve essere pari o superiore alla massa netta.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..16,6
h
Massa netta
O
La massa lorda deve essere pari o superiore alla massa netta.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..16,6
4.3
MEZZO DI TRASPORTO
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
a
Nome dell’operatore
R
an..182
b
Via
R
an..65
c
Numero civico
O
an..11
d
Paese del trasportatore
R
Indicare un codice paese dell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
Codice del modo di trasporto
R
Indicare il modo di trasporto utilizzando i codici dell’allegato II, elenco codici 6, del regolamento delegato (UE) 2022/1636.
n..2
h
ACO_Informazioni complementari
C
—
«R» se <MEZZO DI TRASPORTO. Codice del modo di trasporto> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il riquadro 4.3 g)
an..999
i
ACO_Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
j
Registrazione
R
an..35
k
Paese di registrazione
R
Indicare un «codice paese» dell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
5
RELAZIONE SUL CONTROLLO
R
a
Data del controllo
R
data
b
Luogo del controllo
R
an..350
c
Luogo del controllo_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
d
Tipo di controllo
R
I valori possibili sono:
1 = Controllo fisico
2 = Controllo documentale
n1
e
Motivo del controllo
R
I valori possibili sono:
0 = Altro motivo
1 = Controllo iniziato a caso
2 = Evento segnalato
3 = Richiesta di assistenza ricevuta
4 = Richiesta da un altro ufficio
5 = Allarme ricevuto
n1
f
Riferimento complementare sull’origine
O
an..350
g
Riferimento complementare sull’origine_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
h
Identità del funzionario responsabile del controllo
R
an..350
i
Identità del funzionario responsabile del controllo_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
j
Conclusione globale del controllo
R
I valori possibili sono:
1 = Soddisfacente
2 = Lievi discrepanze riscontrate
3 = Interruzione consigliata
4 = Intenzione di presentare una richiesta a norma dell’articolo 9 o dell’articolo 46 della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio
5 = Individuata una perdita ammissibile, in relazione all’articolo 6 o all’articolo 45 della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio
n1
k
Richiesta di controllo all’arrivo
R
I valori possibili sono:
0 = No o Falso
1 = Sì o Vero
n1
l
Indicatore
R
Questo attributo indica l’esito del controllo. I valori possibili sono:
0 = Controllo positivo, nessuna irregolarità rilevata.
1 = Controllo negativo, irregolarità rilevate.
n1
m
Osservazioni
O
an..350
n
Osservazioni_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5.1
AZIONE DI CONTROLLO EFFETTUATA
R
99x
a
Azione di controllo effettuata
R
I valori possibili sono:
0 = Altra azione di controllo
1 = Verifica e conteggio degli imballaggi
2 = Scarico
3 = Apertura degli imballaggi
4 = Copia cartacea annotata dei documenti
5 = Conteggio
6 = Campionamento
7 = Controllo amministrativo
8 = Prodotti pesati/misurati
9 = Controllo casuale
10 = Controllo delle registrazioni
11 = Confronto dei documenti presentati con l’e-AD/e-DAS
n..2
b
Altra azione di controllo
C
—
«R» se <Azione di controllo effettuata> è «0»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. l’azione di controllo effettuata nel riquadro 5.1a)
an..350
c
Altra azione di controllo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5.2
PROVA DELL’EVENTO
C
—
«R» se <Motivo del controllo> è «2»
—
«O» negli altri casi
(cfr. Motivo del controllo nel riquadro 5e)
9x
a
Autorità di rilascio
O
an..35
b
Autorità di rilascio_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Codice del tipo di prova
R
(cfr. l’elenco codici 6 nell’allegato II)
n..2
d
Integrazione del tipo di prova
C
—
«R» se <Codice del tipo di prova> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice del tipo di prova nel riquadro 5.2c)
an..350
e
Integrazione del tipo di prova_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
f
Riferimento della prova
O
an..350
g
Riferimento della prova_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
h
Immagine della prova
O
5.3
MOTIVO INSODDISFACENTE
O
9x
a
Codice del motivo insoddisfacente
R
(cfr. l’elenco codici 12 nell’allegato II)
n..2
b
Informazioni complementari
C
—
«R» se <Codice del motivo insoddisfacente> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice del motivo insoddisfacente nel riquadro 5.3a)
an..350
c
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5.4
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL TRASPORTO
O
99x
a
Codice dell’unità di trasporto
R
(cfr. l’elenco codici 7 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
n..2
b
Identificazione delle unità di trasporto
C
—
R» se <Codice dell’unità di trasporto> non è «Installazioni di trasporto fisse»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice dell’unità di trasporto nel riquadro 5.4a)
an..35
c
Identificazione del sigillo commerciale
O
an..35
d
Informazioni sui sigilli
O
an..350
e
Informazioni sui sigilli_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
f
Informazioni complementari
O
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5.5
Corpo della RELAZIONE SUL CONTROLLO
O
99x
a
Riferimento unico del corpo di dati
C
—
R» se il campo <MOVIMENTO DEI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> è presente
—
Non si applica negli altri casi
Questo valore si riferisce al <Riferimento unico del corpo di dati> del corpo dell’e-AD/e-DAS dell’e-AD/e-DAS associato e deve essere unico all’interno del messaggio.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..3
b
Descrizione dei prodotti
C
—
«O» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
—
an..55
c
Codice NC
C
—
«R» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n8
d
Codice aggiuntivo
C
—
«O» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
—
an..35
e
Indicatore di carenza o eccedenza
O
I valori possibili sono:
S = Carenza
E = Eccedenza
a1
f
Carenza o eccedenza constatata
C
—
«R» se <Indicatore di carenza o eccedenza> è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Indicatore di carenza o eccedenza nel riquadro 5.5e)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
g
Osservazioni
O
an..350
h
Osservazioni_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
5.5.1.
MOTIVO INSODDISFACENTE
O
9x
a
Codice del motivo insoddisfacente
R
(cfr. l’elenco codici 12 nell’allegato II)
n..2
b
Informazioni complementari
C
—
R» se <Codice del motivo insoddisfacente> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. l’indicatore del codice del motivo insoddisfacente nel riquadro 5.5.1a)
an..350
c
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
Tabella 12
(di cui all’articolo 14)
Relazione sull’evento
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Tipo di messaggio
R
I valori possibili sono:
1 = Presentazione iniziale
3 = Documento convalidato
n1
b
Data e ora di convalida della relazione sull’evento
C
—
«R» dopo l’esito positivo della convalida
—
Non si applica negli altri casi
dateTime
2
INTESTAZIONE DELLA RELAZIONE SULL’EVENTO
R
a
Numero della relazione sull’evento
C
—
«R» se <Tipo di messaggio> è «3»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il tipo di messaggio nel riquadro 1a)
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II)
an16
b
Riferimento della relazione sull’evento dello Stato membro di presentazione
C
—
«R» se <Tipo di messaggio> è «1» o «3» e lo SM che presenta la relazione è diverso dallo SM dell’evento
—
«O» se <Tipo di messaggio> è «1» o «3» e lo SM che presenta la relazione è lo SM dell’evento
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il tipo di messaggio nel riquadro 1a)
Il formato di <Riferimento della relazione sull’evento dello Stato membro di presentazione> è:
—
2 caratteri alfabetici: identificatore dell’amministrazione nazionale che presenta la relazione sull’evento
—
seguito da un codice unico assegnato a livello nazionale
an..35
c
Numero di riferimento dell’ufficio delle accise
R
an8
d
Stato membro dell’evento
R
(cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a2
3
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
C
Uno dei campi <MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> o <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> deve essere presente
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
4
ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNA-MENTO
C
Uno dei campi <MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> o <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> deve essere presente
a
Tipo dell’altro documento di accompagnamento
R
I valori possibili sono:
0 = Altro
2 = (riservato)
n1
b
Breve descrizione dell’altro documento di accompagnamento
C
—
«R» se <Tipo dell’altro documento giustificativo> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
—
an..350
c
Breve descrizione dell’altro documento di accompagnamento_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
—
a2
d
Numero dell’altro documento di accompagnamento
R
an..350
e
Data dell’altro documento di accompagnamento
R
data
f
Immagine dell’altro documento di accompagnamento
O
g
Stato membro di spedizione
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
h
Stato membro di destinazione
R
Un’amministrazione nazionale identificata da un codice paese nell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
4.1
OPERATORE Persona coinvolta nel movimento
O
9x
a
Codice accisa dell’operatore
C
—
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
Un identificatore esistente (codice accisa) <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE> o <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>.
(cfr. l’elenco codici 1 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013)
an13
b
Identificazione dell’operatore
C
—
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
Un codice IVA o qualsiasi altro numero nazionale
an16
c
Nome dell’operatore
C
—
Almeno uno dei seguenti attributi deve essere presente:
—
<Codice accisa dell’operatore>
—
<Identificazione dell’operatore>
—
<Nome dell’operatore>
—
an..182
d
Tipo di operatore persona
O
I valori possibili sono indicati di seguito:
1 = Speditore
2 = Destinatario
3 = Rappresentante fiscale
4 = Venditore
5 = Debitore
6 = Cliente privato
n..2
e
Codice Stato membro
C
—
«R» se <Nome dell’operatore> è fornito E <Codice accisa dell’operatore> e <Identificazione dell’operatore> non sono forniti
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. l’elenco codici 3 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a2
f
Via
O
an..65
g
Numero civico
O
an..11
h
Codice postale
O
an..10
i
Città
O
an..50
j
NAD_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
k
Numero di telefono
O
an..35
l
Numero di fax
O
an..35
m
Indirizzo di posta elettronica
O
an..70
4.2
Articolo
O
999x
a
Descrizione dei prodotti
O
an..55
b
Codice NC
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n8
c
Descrizione commerciale dei prodotti
O
an..999
d
Codice aggiuntivo
O
an..35
e
Quantità
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
f
Codice dell’unità di misura
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
(cfr. l’elenco codici 11 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
n..2
g
Massa lorda
O
La massa lorda deve essere pari o superiore alla massa netta.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..16,6
h
Massa netta
O
La massa lorda deve essere pari o superiore alla massa netta.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..16,6
4.3
MEZZO DI TRASPORTO
C
—
«R» se <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO. Immagine dell’altro documento di accompagnamento> non è presente nel campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO>
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 e riquadro 4f)
a
Nome dell’operatore
R
an..182
b
Via
R
an..65
c
Numero civico
O
an..11
d
Paese del trasportatore
R
Indicare un «codice paese» dell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
Codice del modo di trasporto
R
Indicare il modo di trasporto utilizzando i codici dell’allegato II, elenco codici 6, del
regolamento delegato (UE) 2022/1636
.
n..2
h
ACO_Informazioni complementari
C
—
«R» se <MEZZO DI TRASPORTO.Codice del modo di trasporto> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. gruppo di dati 4 riquadro 4.3 g)
an..999
i
ACO_Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
j
Registrazione
R
an..35
k
Paese di registrazione
R
Indicare un «codice paese» dell’elenco codici 3 dell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636
a2
5
RELAZIONE SULL’EVENTO
R
a
Data dell’evento
R
data
b
Luogo dell’evento
R
an..350
c
Luogo dell’evento_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
d
Identificazione del funzionario delle accise
O
an..35
e
Persona che presenta la relazione
R
an..35
f
Codice della persona che presenta la relazione
R
(cfr. l’elenco codici 10 nell’allegato II)
n..2
g
Integrazione della persona che presenta la relazione
C
—
R» se <Codice della persona che presenta la relazione> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. Codice della persona che presenta la relazione nel riquadro 5f)
an..350
h
Integrazione della persona che presenta la relazione_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
i
Cambiamento dell’organizzazione del trasporto
O
I valori possibili sono:
1 = Speditore
2 = Destinatario
3 = Proprietario dei prodotti
4 = Altro
n1
j
Osservazioni
O
an..350
k
Osservazioni_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
6
PROVA DELL’EVENTO
O
9x
a
Autorità di rilascio
O
an..35
b
Autorità di rilascio_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Codice del tipo di prova
R
(cfr. l’elenco codici 6 nell’allegato II)
n..2
d
Integrazione del tipo di prova
C
—
«R» se <Codice del tipo di prova> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. il codice del tipo di prova nel riquadro 6c)
an..350
e
Integrazione del tipo di prova_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
f
Riferimento della prova
R
an..350
g
Riferimento della prova_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
h
Immagine della prova
O
7
OPERATORE Nuovo organizzatore del trasporto
C
—
Non si applica se <Cambiamento dell’organizzazione del trasporto> è «1», «2» o non è utilizzato
—
«R» negli altri casi
(cfr. Cambiamento dell’organizzazione del trasporto nel riquadro 5i)
a
Codice IVA
O
an..14
b
Nome dell’operatore
R
an..182
c
Via
R
an..65
d
Numero civico
O
an..11
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
NAD_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
8
OPERATORE Nuovo trasportatore
O
a
Codice IVA
O
an..14
b
Nome dell’operatore
R
an..182
c
Via
R
an..65
d
Numero civico
O
an..11
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
NAD_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
9
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL TRASPORTO
O
99x
a
Codice dell’unità di trasporto
R
(cfr. l’elenco codici 7 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
n..2
b
Identificazione delle unità di trasporto
C
—
Non si applica se <Codice dell’unità di trasporto> è «Installazioni di trasporto fisse»
—
«R» negli altri casi
(cfr. il codice dell’unità di trasporto nel riquadro 9a)
an..35
c
Identificazione del sigillo commerciale
O
an..35
d
Informazioni sui sigilli
O
an..350
e
Informazioni sui sigilli_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
f
Informazioni complementari
O
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
10
Corpo della RELAZIONE SULL’EVENTO
C
—
«O» se <OPERATORE Nuovo organizzatore del trasporto> è usato oppure se <OPERATORE Nuovo trasportatore> è usato o se <INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL TRASPORTO> è usato
—
«R» negli altri casi
(cfr. OPERATORE Nuovo organizzatore del trasporto nel gruppo di dati 7, OPERATORE Nuovo trasportatore nel gruppo di dati 8 e INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL TRASPORTO nel gruppo di dati 9)
99x
a
Codice del tipo di evento
R
(cfr. l’elenco codici 14 nell’allegato II)
n..2
b
Informazioni correlate
C
—
R» se <Codice del tipo di evento> è «0»
—
«O» negli altri casi
(cfr. il codice del tipo di evento nel riquadro 10a)
an..350
c
Informazioni correlate_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
d
Riferimento unico del corpo di dati
C
—
R» se il campo <MOVIMENTO DEI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA> è presente
—
Non si applica negli altri casi
Questo valore si riferisce al <Riferimento unico del corpo di dati> del corpo dell’e-AD/e-DAS dell’e-AD/e-DAS associato e deve essere unico all’interno del messaggio.
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..3
e
Descrizione dei prodotti
C
—
«O» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
—
an..55
f
Codice NC
C
—
«R» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n8
g
Codice aggiuntivo
C
—
«O» se il campo <ALTRO DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO> è presente
—
Non si applica negli altri casi
—
an..35
h
Indicatore di carenza o eccedenza
C
Per 10 h e 10
i
:
—
«R» se <Riferimento unico del corpo di dati> o <Descrizione dei prodotti> o <Codice NC> o <Codice aggiuntivo> è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Riferimento unico del corpo di dati nel riquadro 10d, Descrizione dei prodotti nel riquadro 10e, Codice NC nel riquadro 10f e Codice aggiuntivo nel riquadro 10 g)
I valori possibili sono:
S = Carenza
E = Eccedenza
a1
i
Carenza o eccedenza constatata
C
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
Tabella 13
(di cui all’articolo 12)
Interruzione del movimento
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
ARC
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Data e ora di emissione
R
dateTime
c
Codice del motivo dell’interruzione
R
(cfr. l’elenco codici 13 nell’allegato II)
n..2
d
Numero di riferimento dell’ufficio delle accise
R
(cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an8
e
Identificazione del funzionario delle accise
O
an..35
f
Informazioni complementari
C
—
«R» se <Codice del motivo dell’interruzione> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. il codice del motivo dell’interruzione nel riquadro 1c)
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
2
Riferimento della RELAZIONE SUL CONTROLLO
O
9x
a
Riferimento della relazione sul controllo
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II)
Un messaggio «Relazione sul controllo» esiste nel sistema (compreso il caso in cui sia incluso in un messaggio ricevuto «ITER storico di un movimento») con lo stesso <Riferimento della relazione sul controllo> e <ARC> e del messaggio inviato.
(cfr. ARC nel riquadro 1a)
an16
3
Riferimento della RELAZIONE SULL’EVENTO
O
9x
a
Numero della relazione sull’evento
R
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II)
Un messaggio «Relazione sull’evento» esiste nel sistema (compreso il caso in cui sia incluso in un messaggio ricevuto «ITER storico di un movimento») con lo stesso <Numero della relazione sull’evento> e <ARC> del messaggio inviato.
(cfr. ARC nel riquadro 1a)
an16
Tabella 14
(di cui all’articolo 13)
Allarme o rifiuto di e-AD/e-DAS
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTI
R
a
Data e ora di convalida dell’allarme o del rifiuto
C
—
«R» se il messaggio è convalidato
—
Non si applica negli altri casi
dateTime
2
MOVIMENTO DI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD ACCISA
R
a
ARC
R
Indicare l’ARC dell’e-AD/e-DAS.
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..2
3
OPERATORE Destinatario
D
«R», tranne per il codice del tipo di destinazione 8
(Cfr. il codice del tipo di destinazione nel riquadro 1a della tabella 1 del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
a
Identificazione dell’operatore
C
—
«R» se <Codice del tipo di destinazione > è:
—
«Destinazione - Deposito fiscale»
—
«Destinazione - Destinatario registrato»
—
«Destinazione - Destinatario registrato temporaneamente»
—
«Destinazione - Consegna diretta»
—
«Destinazione - Destinatario certificato»
—
«Destinazione - Destinatario certificato temporaneamente»
—
«Destinazione - Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta»
—
«O» se <Codice del tipo di destinazione> è: «Destinazione - Esportazione»
—
Non si applica negli altri casi
I valori possibili di <Identificazione dell’operatore> sono indicati nella tabella seguente:
an..16
Codice del tipo di destinazione
OPERATORE DESTINATARIO Identificazione dell’operatore
1 -
Destinazione - Deposito fiscale
Codice accisa (1)
2 -
Destinazione - Destinatario registrato
Codice accisa (2)
3 -
Destinazione - Destinatario registrato temporaneamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (4)
4 -
Destinazione - Consegna diretta
Codice accisa (3)
5 -
Destinazione - Destinatario esentato
(Non si applica)
6 -
Destinazione - Esportazione
Codice IVA (facoltativo)
8 -
Destinazione - Destinazione ignota (destinatario ignoto)
(Non si applica)
9 -
Destinazione — Destinatario certificato
Codice accisa (5)
10 -
Destinazione - Destinatario certificato temporaneamente
Riferimento dell’autorizzazione temporanea (6)
11 -
Destinazione - Ritorno al luogo di spedizione dello speditore, per un movimento B2B ad accisa assolta
Codice accisa (7) o riferimento dell’autorizzazione temporanea (8)
1)
Il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato». Un identificatore esistente <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
2)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato». Un identificatore esistente <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
3)
il tipo di operatore del destinatario è «Depositario autorizzato» o «Destinatario registrato». Un identificatore esistente <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
4)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario registrato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
5)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato». Un identificatore esistente <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
6)
il tipo di operatore del destinatario è «Destinatario certificato temporaneamente». Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA>;
7)
il tipo di operatore del destinatario è «Speditore certificato». Un identificatore esistente <Codice accisa dell’operatore> nell’insieme <AUTORIZZAZIONE DELL’OPERATORE>;
8)
Un <Riferimento dell’autorizzazione temporanea> esistente nell’insieme <AUTORIZZAZIONE TEMPORANEA> con codice del tipo di operatore «Speditore certificato temporaneamente».
(cfr. l’elenco codici 1 e l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento (UE) n. 612/2013, se pertinente)
b
Nome dell’operatore
R
an..182
c
Via
R
an..65
d
Numero civico
O
an..11
e
Codice postale
R
an..10
f
Città
R
an..50
g
NAD_LNG
R
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
h
Codice EORI
C
—
«O» se <Codice del tipo di destinazione> è: «Destinazione - Esportazione»
Non si applica negli altri casi
Fornire il codice EORI della persona responsabile della presentazione della dichiarazione di esportazione a norma dell’articolo 21, paragrafo 1, della direttiva (UE) 2020/262.
an..17
4
UFFICIO DI DESTINAZIONE
R
a
Numero di riferimento dell’ufficio
R
[cfr. l’elenco codici 4 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636]
an8
5
ALLARME O RIFIUTO
R
a
Data dell’allarme o del rifiuto
R
data
b
Indicatore di e-AD/e-DAS rifiutato
R
Il formato booleano è digitale: «0» o «1» («0» = No o Falso; «1» = Sì o Vero)
n1
6
Codice del MOTIVO DELL’ALLARME O DEL RIFIUTO DI e-AD/e-DAS
C
—
«R» se <Indicatore di e-AD/e-DAS rifiutato> è Vero
—
«O» negli altri casi
—
9x
a
Codice del motivo dell’allarme o del rifiuto del movimento
R
(cfr. l’elenco codici 5 nell’allegato II)
n..2
b
Informazioni complementari
C
—
«R» se <Codice del motivo dell’allarme o del rifiuto del movimento> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
(cfr. il codice del motivo dell’allarme o del rifiuto del movimento nel riquadro 6a)
an..350
c
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
Tabella 15
(di cui all’articolo 6
bis
)
Richiesta di chiusura manuale
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTO
R
a
ARC
R
Indicare l’ARC dell’e-AD/e-DAS
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Fornire il numero progressivo dell’e-AD/e-DAS
n..2
c
Codice del motivo della richiesta di chiusura manuale
R
(cfr. l’elenco codici 16 nell’allegato II)
n1
d
Integrazione del codice del motivo della richiesta di chiusura manuale
C
—
«R» se <Codice del motivo della richiesta di chiusura manuale> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
an..999
e
Integrazione del codice del motivo della richiesta di chiusura manuale_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
2
DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI
O
9x
a
Breve descrizione del documento giustificativo
C
—
«R» se <Tipo di documento giustificativo> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
an..999
b
Breve descrizione del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Riferimento del documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. l’immagine del documento nel riquadro 2e e il tipo di documento giustificativo nel riquadro 2f)
an..999
d
Riferimento del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
e
Immagine del documento
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 2c e il tipo di documento giustificativo nel riquadro 2f)
f
Tipo di documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(Cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 2c e l’immagine del documento nel riquadro 2e)
(cfr. l’elenco codici 15 nell’allegato II)
an..4
3
Corpo della CHIUSURA MANUALE
O
999X
a
Riferimento unico del corpo di dati
R
Questo valore si riferisce al <Riferimento unico del corpo di dati> del corpo dell’e-AD/e-DAS associato e deve essere unico all’interno del messaggio.
Il valore di questo campo deve essere superiore a zero.
n..3
b
Indicatore di carenza o eccedenza
O
I valori possibili sono:
S = Carenza
E = Eccedenza
a1
c
Carenza o eccedenza constatata
C
—
«R» se <Indicatore di carenza o eccedenza> è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Indicatore di carenza o eccedenza nel riquadro 3b)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
d
Codice del prodotto sottoposto ad accisa
O
(cfr. l’elenco codici 10 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an4
e
Quantità rifiutata
O
Il valore di questo campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
f
Informazioni complementari
O
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
Tabella 16
(di cui all’articolo 14
bis
)
Risposta riguardante la chiusura manuale
A
B
C
D
E
F
G
1
ATTRIBUTO
R
a
ARC
R
Indicare l’ARC dell’e-AD/e-DAS.
(cfr. l’elenco codici 2 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an21
b
Numero progressivo
R
Fornire il numero progressivo dell’e-AD/e-DAS
n..2
c
Data di arrivo dei prodotti sottoposti ad accisa
O
Per i prodotti sottoposti ad accisa in sospensione dall’accisa:
La data in cui si conclude la circolazione dei prodotti ai sensi dell’articolo 19, paragrafo 2, della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio.
Per i prodotti sottoposti ad accisa ad accisa assolta:
La data in cui si conclude la circolazione dei prodotti ai sensi dell’articolo 33, paragrafo 4, della direttiva (UE) 2020/262 del Consiglio.
data
d
Conclusione globale del ricevimento
O
I valori possibili sono:
1 = Ricezione accettata e soddisfacente
2 = Ricezione accettata anche se insoddisfacente
3 = Ricezione rifiutata
4 = Ricezione parzialmente rifiutata
21 = Uscita accettata e soddisfacente
22 = Uscita accettata con lievi discrepanze rilevate
23 = Uscita rifiutata
n..2
e
Informazioni complementari
O
an..350
f
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
g
Codice del motivo della richiesta di chiusura manuale
R
(cfr. l’elenco codici 16 nell’allegato II)
n1
h
Integrazione del codice del motivo della richiesta di chiusura manuale
C
—
«R» se <Codice del motivo della richiesta di chiusura manuale> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
an..999
i
Integrazione del codice del motivo della richiesta di chiusura manuale_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
j
Richiesta di chiusura manuale accettata
R
Il formato booleano è digitale: «0» o «1» («0» = No o Falso; «1» = Sì o Vero)
n1
k
Codice del motivo del rifiuto di chiusura manuale
C
—
R» se <Richiesta di chiusura manuale accettata> è «0»
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. l’elenco codici 17 nell’allegato II)
n1
l
Integrazione del rifiuto di chiusura manuale
C
—
«R» se <Codice del motivo di rifiuto di chiusura manuale> è «Altro»
—
«O» negli altri casi
an..999
m
Integrazione del rifiuto di chiusura manuale_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
2
DOCUMENTI GIUSTIFICATIVI
O
9x
a
Breve descrizione del documento giustificativo
C
—
«R» se <Tipo di documento giustificativo> è «Altro»
—
Non si applica negli altri casi
an..999
b
Breve descrizione del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
c
Riferimento del documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. l’immagine del documento nel riquadro 2e e il tipo di documento giustificativo nel riquadro 2f)
an..999
d
Riferimento del documento giustificativo_LNG
C
—
«R» se il campo o i campi di testo corrispondenti sono utilizzati
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
e
Immagine del documento
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 2c e il tipo di documento giustificativo nel riquadro 2f)
f
Tipo di documento giustificativo
C
Almeno uno di questi tre campi deve essere presente:
—
<Tipo di documento giustificativo>
—
<Riferimento del documento giustificativo>
—
<Immagine del documento>
(Cfr. il riferimento del documento giustificativo nel riquadro 2c e l’immagine del documento nel riquadro 2e)
(cfr. l’elenco codici 15 nell’allegato II)
an..4
3
Corpo della CHIUSURA MANUALE
O
999X
a
Riferimento unico del corpo di dati
R
Questo valore si riferisce al <Riferimento unico del corpo di dati> del corpo dell’e-AD/e-DAS associato e deve essere unico all’interno del messaggio.
Il valore di questo campo deve essere superiore a zero.
n..3
b
Indicatore di carenza o eccedenza
O
I valori possibili sono:
S = Carenza
E = Eccedenza
a1
c
Carenza o eccedenza constatata
C
—
«R» se <Indicatore di carenza o eccedenza> è fornito
—
Non si applica negli altri casi
(cfr. Indicatore di carenza o eccedenza nel riquadro 3b)
Il valore del campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
d
Codice del prodotto sottoposto ad accisa
O
(cfr. l’elenco codici 10 nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636)
an4
e
Quantità rifiutata
D
—
«O» se <Conclusione globale della ricezione> è «Ricezione parzialmente rifiutata»
—
Non si applica negli altri casi
Il valore di questo campo deve essere superiore a zero.
n..15,3
f
Informazioni complementari
O
an..350
g
Informazioni complementari_LNG
C
—
«R» se il campo testo corrispondente è utilizzato
—
Non si applica negli altri casi
Indicare il codice lingua figurante nell’allegato II del regolamento delegato (UE) 2022/1636, elenco codici 1, per definire la lingua utilizzata in questo campo.
a2
»
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2494/oj
ISSN 1977-0707 (electronic edition)
Hai domande su questa normativa?
FiscoAI analizza Regolamento UE 2494/2025 e risponde alle tue domande fiscali con citazioni precise.
Utilizziamo cookie tecnici essenziali e, con il tuo consenso, cookie analitici (Google Analytics) per migliorare l'esperienza di navigazione.
Leggi la nostra Cookie Policy.